Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

Sand Castles (feat. Benny The Butcher & Elcamino)

The Alchemist

Letra

Castelos de Areia (part. Benny The Butcher & Elcamino)

Sand Castles (feat. Benny The Butcher & Elcamino)

A janela, apenas olhe para fora, aqui no casco
The window, just look outside, here at the hull

Pias de aço inoxidável
Color stainless sinks

Um barco com um barco em cima, isso faz sentido?
A boat with a boat on it, does that make sense

Um barco em cima de um barco
A boat on a boat

Eu disse que é um barco dentro de um barco
I said it's a boat inside of a boat

Veja isso? É um barco em um barco
See that? It's a boat in a boat

Carteiro, mano, sim
Mailman, nigga, yeah

Todo-poderoso, mano
Almighty, nigga

Sim, mano, brrt, uh
Yeah, nigga, brrt, uh

Diga olá para o cara legal, pelo menos eu costumava ser
Say hello to the good guy, at least I used to be

Na turnê, shows parecendo Woodstock, é meio novo para mim
On tour, shows looking like Woodstock, it's kinda new to me

Todos esses paus, tenho como uma marcenaria, eu mantenho uns dois ou três
All these sticks, got it like wood shop, I keep like two or three

Além do corpo da minha mina em forma, eu empurro a Masi' de chinelo
Plus my bitch body in tip-top, I push the Masi' in flip flops

Eu ando por aí com essa Glock grande
I run around with this big Glock

Dirijo por Cleveland com um tijolo, passo pela sua cidade para uma parada rápida
Drive through Cleveland with a brick, hit your town for a pitstop

Você sabe aquele arremesso perfeito?
You know that swish shot?

Faz o mesmo som quando meu pulso trava
It make the same sound when my wrist lock

Na época em que vocês eram mijões
Back when y'all was piss pots

Eu tinha um garfo na mão, tirando pó de panelas de peixe, você me conhece
I had a fork in my hand, pulling powder out fish pots, you know me

Estou em Atlanta fazendo oitenta na Grand National
I'm in Atlanta doing eighty down Grand National

Quem você conhece que pegou um tijolo e fez castelos de areia?
Who you know that took a brick and made sand castles?

Você deve ao cartel aquele dinheiro, eles vão te sequestrar
You owe the cartel that bread, they gon' kidnap you

Nós somos iguais, você deve ao jogo, vamos te acertar
We the same, you owe it to the game, we gon' head tap you

Minha mina amarela tem uma buceta boa, eu a chamo de Red Snapple
My yellow bitch pussy good, I call her red Snapple

Entende, essa buceta é tão boa que eu recebo o oral depois
Get it, that pussy so good, I get the head after

Você era legal até eu te ultrapassar
You was cool till I advanced past you

Agora você é comida, mas quando eu for embora eles vão construir escolas e estátuas
Now you food, but when I'm gone they gon' build schools and statues

Estou em um iate enrolando maconha, eles em um jet ski
I'm on a yacht twisting up weed, they on a jet ski

Eu jogo na Califórnia, tenho dinheiro e drogas de Medellín
I play Cali, got P's and dope from Medellín

Todo dia um esquema diferente
Everyday a different scheme

As ruas cheias de besteira, não fique no meio, a grana do Benz
The streets full of bullshit, don't get caught between, the Benz cream

Meu pulso é foda, Balenciaga no barco, vendi sabão
My wrist mean, Balenciaga on the boat, sold soap

Quando o aluguel venceu e o trabalho estava devagar, você sabe
When the rent was due and the work was slow, you know

Mas merda, as mesas viram
But shit, the tables turn

Quando meu moleque não escuta, eu faço ele sentar e aprender
When my youngin don't listen, I make him sit and learn

Nós jogamos nas calçadas com a melhor mercadoria
We played the curbs with the best work

Eu estava nos degraus primeiro
I was on the steps first

Mas então comecei a cozinhar, aprendi a trabalhar como chef
But then I started cooking up, I learned to chef work

Meu tempo chegou e eu estava pronto para isso, uh
My time came and I was ready for it, uh

Ele tentou pegar meu lugar e eu sangrei ele por isso, yo
He tried to take my spot and I bled him for it, yo

El Camino 2, espero que estejam prontos para isso
El Camino 2, I hope y'all ready for it

Estou em um Porsche, muito mais rico, me sinto como Richard Porter
I'm in a Porsche, way richer, I feel like Richard Porter

Sem teto no cupê, meus manos treinam para atirar
No roof on the coupe, my niggas train to shoot

Eles são pagos para atirar, então vão atirar em você
They paid to shoot, so they gonna spray at you

Yo, prometo que não vou brincar com você
Yo, I promise I won't play with you

Isso parece um barco, você talvez pense, talvez?
Does that look like a boat, you'd maybe think of, maybe?

Gostaria de ter um iate assim?
You'd like to have a yacht like that?

Você vai precisar de algum dinheiro sobrando
You're gonna need some spare cash

Sem ser específico, Palmer Johnson disse que o custo está na casa dos milhões
Without being specific, Palmer Johnson said the cost is in the tens of millions

Meu próximo cachorro precisa de algumas ossos vermelhos
My next dog need some red bones

Fui para o outro iate ao lado
I went to the other yacht next door

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção