The Attic
Poppy
O Sótão
The Attic
Posso colocar minhas malas aqui?
Can I put my bags down here?
Como eu sei que você não vai desaparecer?
How do I know you won't disappear?
Posso? Posso?
Can I? Can I?
Seria ok ir devagar?
Would it be okay to take it slow?
Apenas me diga se você não, você não me quer aqui
Just tell me if you don't, you don't want me here
Eu estava, eu estava
I was, I was
Sempre rápido para me apressar e sempre tudo ou nada
Always quick to rush and always all or nothing
Assim era, assim era
That's how it was, that's how it was
Não deveríamos apenas cortar o cordão?
Shouldn't we just cut the cord?
Se você pudesse me machucar mais do que ele já fez
If you could hurt me more than he ever did
Não é assim que se vive
This is no way to live
Tenho meus pés no chão, mas minha cabeça está nas escadas
Got my feet on the ground, but my head's up the stairs
E estou girando, mas estou lá em cima, lá em cima no ar
And I'm spiralin' down, but I'm up in the up in the air
Estou lá em cima no ar
I'm up in the air
E está tudo bem no seu porão e no primeiro andar
And it's fine in your basement and on the first floor
Embora meus joelhos não estejam tremendo, minha cabeça está pior do que antes
Though my knees aren't shakin', my head's feelin' worse than before
Está pior do que antes?
Is it worse than before?
Não acho que eu possa aguentar, oh, sim
Don't think I can stand it, oh, yeah
Há pânico no sótão, pânico no sótão
There's panic in the attic, panic in the attic
Não foi você quem me causou danos, ainda não
You're not the one who did me damage, not yet
Mas há pânico no sótão, pânico no sótão
But there's panic in the attic, panic in the attic
Não é culpa sua
It's not your fault
Posso mudar o paradigma?
Can I make the paradigm shift?
Ou você vai me deixar como meu pai fez
Or will you leave me like my father did
Quando eu era criança?
When I was a kid?
Pode haver outro caminho?
Can there be another way?
É cedo demais para dizer?
Is it too soon to say?
Pode ser o que é?
Can it be what it is?
Você consegue lidar com tudo isso?
Can you handle all this?
Tenho meus pés no chão, mas minha cabeça está nas escadas
Got my feet on the ground but my heads up the stairs
E estou girando, mas estou lá em cima, lá em cima no ar
And I'm spiralin' down, but I'm up in the up in the air
Estou lá em cima no ar
I'm up in the air
E está tudo bem no seu porão e no primeiro andar
And it's fine in your basement and on the first floor
Embora meus joelhos não estejam tremendo, minha cabeça está pior do que antes
Though my knees aren't shakin', my head's feelin' worse than before
Está pior do que antes?
Is it worse than before?
Não acho que eu possa aguentar, oh, sim
Don't think I can stand it, oh, yeah
Há pânico no sótão, pânico no sótão
There's panic in the attic, panic in the attic
Não foi você quem me causou danos, ainda não
You're not the one who did me damage, not yet
Mas há pânico no sótão, pânico no sótão
But there's panic in the attic, panic in the attic
Não é culpa sua
It's not your fault
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poppy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: