Tradução gerada automaticamente
Marilyn Loves Heroin
That Handsome Devil
Marilyn ama heroína
Marilyn Loves Heroin
Marilyn ama heroína
Marilyn loves heroin
Ela está compartilhando com um homem casado
She's sharing with a married man
Em seu quarto no Sheraton
In her room at the sheraton
Erika e Carolyn
Erika and carolyn
Iria levar um quilo
Would carrying a kilo
Em sua caravana da mamãe
In their mommy's caravan
Agora julia faz filmes, mas
Now julia does movies but
Ela quase nunca utilizado o material
She barely ever used the stuff
E Julio e Susie perderam sua
And julio and susie lost their
Coloque permanecem e Julia
Place they stay and julia's
E quando o xerife trouxe seus pais em
And when the sheriff brought their parents in
Detectives testar o cabelo e pele
Detectives test the hair and skin
Dentro da caravana
Inside the caravan
Você está fodendo ou você está se fodeu
You're fucking or you're getting fucked
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo (heh)
And that's all (heh)
Você está fazendo a colagem ou você está ficando preso
You're doing the sticking or you're getting stuck
Descendo ou levantar-se
Going down or getting up
E isso é tudo
And that's all
Boneca, que é tudo
Baby doll, that's all
Agora julio sabe marilyn
Now julio knows marilyn
Ela está tendo um caso com ele
She's having an affair with him
E Erika e Carolyn
And erika and carolyn
Não tinha idéia do que eram em
Had no idea what they were in
Veja julia estava atirando-se
See julia was shooting up
Ela é usada para as coisas que normalmente é cortado
She's used to the stuff that's usually cut
Engasgou com o lixo quando ela jogou-se
Choked on the junk when she threw it up
Julio virado para fora e cortar susie-se
Julio flipped out and cut susie up
Agora erika e Carolyn
Now erika and carolyn
Vem rasgando as escadas
Come tearing up the stairs
Sem saber que ele estava lá com Marilyn
Not knowing he was there with marilyn
E quando o xerife trouxe seus pais em
And when the sheriff brought their parents in
Eles disseram que o encontrado a caravana
They said the found the caravan
Fora do sheraton
Outside the sheraton
Você está fodendo ou você está se fodeu
You're fucking or you're getting fucked
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo (huh)
And that's all (huh)
Você está fazendo a colagem ou você está ficando preso
You're doing the sticking or you're getting stuck
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo
And that's all
Boneca, que é tudo
Baby doll, that's all
Marilyn ama heroína
Marilyn loves heroin
Ela desmaiou na cadeira novamente
She's passed out in the chair again
Tendo um caso com ele
Having an affair with him
Erika e Carolyn
Erika and carolyn
Estavam transportando um quilo
Were carrying a kilo
Sem ter idéia do que eram em
Having no idea what they were in
Agora julia era geralmente bêbado
Now julia was usually drunk
Ela quase nunca utilizado o material
She barely ever used the stuff
Deitado morto com a música se
Lying there dead with the music up
Julio virado para fora e cortar susie-se
Julio flipped out and cut susie up
Fiquei com medo e fui para marilyn
Got scared and went to marilyn
E Erika e Carolyn
And erika and carolyn
Met los "em sua caravana
Met 'em in their caravan
Você está fodendo ou você está se fodeu
You're fucking or you're getting fucked
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo (hah)
And that's all (hah)
Você está fazendo a colagem ou você está ficando preso
You're doing the sticking or you're getting stuck
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo
And that's all
Boneca, que é tudo
Baby doll, that's all
Você está fodendo ou você está se fodeu
You're fucking or you're getting fucked
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo (hah)
And that's all (hah)
Você está fazendo a colagem ou você está ficando preso
You're doing the sticking or you're getting stuck
Indo para baixo ou você está se levantando
Going down or you're getting up
E isso é tudo
And that's all
Boneca, que é tudo
Baby doll, that's all
(Falado) "bondade, Marilyn. Você deve ter colocado um grande esforço para isso."
(spoken) "goodness, marilyn. you must have put a lot of effort into this."
(Falado) "miss Henshaw, você nunca sabe."
(spoken) "miss henshaw, you'll just never know."
(Falado) "que está certo. Falta Henshaw provavelmente nunca vai saber toda a história por trás de última atribuição de Marilyn em Inglês 2."
(spoken) "that's right. miss henshaw probably never will know the whole story behind marilyn's last assignment in english 2."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Handsome Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: