Tradução gerada automaticamente
La Di Frickin Da
That Handsome Devil
La DiFrickin Da
La Di Frickin Da
É hora de acordar de um corpo com caranguejos
It's time to wake up from a body with crabs
Isso provavelmente é uma armadilha
This is probably a trap
Crianças, segurem suas avós
Kiddies, hold your grandmas
Isso está prestes a virar banana
This about to go bananas
Veja, se não há futuro, então somos livres
See, if there is no future then we are free
Catástrofe Pseudossacrifício
Pseudosacrifical catastrophe
Se não há futuro, então somos livres
If there is no future, then we are free
Catástrofe Pseudossacrifício
Pseudosacrifical catastrophe
Bem la di frickin da no maldito carro da sua mamãe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Dirigindo pelas ruas e avenidas
Driving down the streets and boulevards
Tudo que você vê e tudo que você é
Everything you see and everything you are
É feito de estrelinhas, e você precisa arrumar um emprego
Is made of little stars, and you need to get a job
Os policiais são uns bastardos racistas
The police are racist bastards
Interpretado por atores famosos
Portrayed by famous actors
Em filmes de bilhões de dólares
In billion-dollar movies
Prevenir algum desastre
Preventing some disaster
Construímos nossas armas que matam nossos filhos
We build our guns that kill our sons
Desonrar nossas filhas para o comércio
Dishonor our daughters for commerce
Com milhares de seguidores
With thousands of followers
E fotógrafos profissionais
And professional photographers
Nós construímos as armas que matam nossos filhos
We build the guns that kill our sons
Desonrar nossas filhas para o comércio
Dishonor our daughters for commerce
Com milhões de seguidores
With millions of followers
E fotógrafos profissionais
And professional photographers
Bem la di frickin da no maldito carro da sua mamãe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Dirigindo pelas ruas e avenidas
Driving down the streets and boulevards
Tudo o que você faz e tudo o que você é
Everything you do and everything you are
É feito de estrelinhas, você é um preguiçoso
Is made of little stars, you're a lazy little guy
Bem la di frickin da no maldito carro da sua mamãe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Dirigindo pelas ruas e avenidas
Driving down the streets and boulevards
Tudo o que você faz e tudo o que você é
Everything you do and everything you are
Está vindo para você com força e você precisa conseguir um emprego
Is coming at you hard, and you need to get a job
Você é mal-humorado ou confortável?
Are you grumpy or are you comfy?
Você quer transar comigo, você me acha feia?
Do you wanna hump me, do you think I'm ugly?
Você me ama, quer minha companhia?
Do you love me, do you want my company?
Você está com fome, você precisa de alguém?
Are you hungry, do you need somebody?
Você é mal-humorado ou confortável?
Are you grumpy or are you comfy?
Você quer transar comigo, você me acha feia?
Do you wanna hump me, do you think I'm ugly?
Você me ama, quer minha companhia?
Do you love me, do you want my company?
Você está com fome, você precisa de alguém?
Are you hungry, do you need somebody?
Mate para mim, construa para mim
Kill for me, build for me
Perfure para mim, roube para mim
Drill for me, steal for me
Mate para mim, construa para mim
Kill for me, build for me
Perfure para mim, roube para mim
Drill for me, steal for me
Bem la di frickin da no maldito carro da sua mamãe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Dirigindo pelas ruas e avenidas
Driving down the streets and boulevards
Tudo que você vê e tudo que você é
Everything you see and everything you are
É feito de estrelinhas, você é um preguiçoso
Is made of little stars, you're a lazy little guy
Bem la di frickin da no maldito carro da sua mamãe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Dirigindo pelas ruas e avenidas
Driving down the streets and boulevards
Tudo o que você faz e tudo o que você é
Everything you do and everything you are
Está vindo para você com força e você precisa conseguir um emprego
Is coming at you hard, and you need to get a job
Arrume um emprego
Get a job
Arrume um emprego, arrume um emprego
Get a job, get a job
Arrume um emprego, arrume um emprego
Get a job, get a job
Arrume um emprego, arrume um emprego
Get a job, get a job
O mundo, o mundo, o mundo está pegando fogo
The world, the world, the world is on fire
Não importa quanto tempo está girando
Don't care how long it's been turning round
Nós vamos queimá-lo
We're gonna burn it down
O mundo, o mundo, o mundo está pegando fogo
The world, the world, the world is on fire
Não importa quanto tempo está girando
Don't care how long it's been turning round
Nós vamos queimá-lo
We're gonna burn it down
O mundo, o mundo, o mundo está pegando fogo
The world, the world, the world is on fire
Não importa quanto tempo está girando
Don't care how long it's been turning round
Nós vamos queimá-lo
We're gonna burn it down
O mundo, o mundo, o mundo está pegando fogo
The world, the world, the world is on fire
Não importa quanto tempo está girando
Don't care how long it's been turning round
Nós vamos queimá-lo
We're gonna burn it down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Handsome Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: