Tradução gerada automaticamente
Cuando Nadie Me Ve
Thalía
Ninguém vê
Cuando Nadie Me Ve
Às vezes eu subir, dar cambalhotas mil
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes eu abrir após o fechamento
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes eu vou te dizer por que esse silêncio
A veces te cuento por qué este silencio
e às vezes eu sou seu e às vezes do vento
y es que a veces soy tuya y a veces del viento
Às vezes, um fio e, por vezes, centenas de
A veces de un hilo y a veces de ciento
E, às vezes, a minha vida, eu juro que eu acho:
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
Por que é tão difícil de se sentir como eu me sinto?
¿Por que es tan dificl sentir como siento?
Sinta-se, como eu me sinto! Tornam difícil
Sentir, ¡como siento! Que sea difícil
Às vezes eu olho para você e às vezes você me deixar
A veces te miro y a veces me dejas
Me emprestar as suas asas, você verificar suas impressões
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Às vezes, tudo, mas nunca me deixou na mão
A veces por todo aunque nunca me falles
Às vezes eu sou seu e às vezes não
A veces soy tuya y a veces de nadie
E às vezes eu juro que eu me sinto muito
Y a veces te juro de veras te siento
Não dar-lhe uma vida, dar só que o tempo
No darte la vida entera, darte sólo esos momentos
Por que é tão difícil?
¿Por qué es tan dificil?
Viver só é
Vivir sólo es eso
Viver é apenas isso
Vivir, sólo es eso
Por que é tão difícil?
¿Por qué es tan dificil?
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê colocar o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando ninguém me vê não me limitar a pele
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê
Cuando nadie me ve
Às vezes eu subir, dar cambalhotas mil
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes eu abrir após o fechamento
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes eu vou te dizer por que esse silêncio
A veces te cuento por qué este silencio
E às vezes eu sou seu e às vezes do vento
Y es que a veces soy tuya y a veces del viento
Eu escrevo desde o interior de minha própria existência
Te escribo desde los adentros de mi propia existencia
Ansiedades Parto, a essência infinita
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Realmente suas coisas eu não entendo
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
E há assim das minhas coisas, mas eu não vejo
Y hay cosas tan mias, pero es que yo no las veo
Eu acho que eu não tê-los
Supongo que pienso que yo no las tengo
Eu não entendo meus versos vida luz
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Isso escuro eu posso, desculpe não confiança
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Não desligue as luzes têm nua
No enciendas las luces que tengo desnudos
A alma eo corpo
El alma y el cuerpo
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê eu pareço com a sua pele
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Quando ninguém me vê, eu acho que você também
Cuando nadie me ve yo te pienso también
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê, eu não limitam pele noooo
Cuando nadie me ve no me limita la piel noooo
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Porque eu não limitar pele nooooo
Porque no me limita la piel nooooo
Eu posso ser ou não ser
Puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê
Cuando nadie me ve
Às vezes eu subir, dar cambalhotas mil
A veces me elevo, doy mil volteretas
Eu em confinamento depois que meus olhos abertos
Te encierro en mis ojos tras puertas abiertas
Às vezes eu vou te dizer por que esse silêncio
A veces te cuento por qué este silencio
E às vezes eu sou seu e às vezes ... vento
Y es que a veces soy tuya y a veces... del viento
Às vezes vento
A veces del viento
Às vezes o viempo
A veces del viempo
Às vezes o vento.
A veces del viento.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thalía e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: