Come To Me
Tesla
Come To Me (Tradução)
Come To Me
Venha para perto, e eu te ajudo a achar seu caminho
You can come around,and I will help find a way
Se alguma coisa te deixa para baixo, é somente um daqueles dias
If something's got you down, it's just one of those days
Que você encontra quando está dividida no meio, sentido que não tem nenhum lugar para ir
That you find you've been caught in the middle, feeling like there ain't no way out
E machuca muito mais que um pouco, e deixa a cabeça cheia de duvidas
And it hurts you more than just a little, got you head all full of doubts
é melhor se proteger da chuva, até chegar a hora para nadar
I'll be your shelter from the rain, until it's time to swim
Estarei com você para partilhar a dor, enquanto nunca desistir
Be there to help you share the pain, while never giving in
Manteremos isso incondicionalmente
We'll keep it unconditional
Venha até mim, se precisar de alguém, e procurar por alguma compania
Come to me, if you need someone, and you're looking for some company
Venha até mim, e eu estarei lá
Come to me, and I'll be there
Nada há nada melhor que um amigo, não importa o que faça
Ain't nothing like a friend, no matter what you do
Quem sempre está lá até o final, como se não houvesse nada a perder
Who's always there 'til the end, it's like ya' got nothing to lose
O que acontecerá quando estiver preso em sofrimento, nocautiado, eu o levantarei novamente
What about when you're lost in the shuffle, knocked down, I'll pick you up again
Se seus dias se tornarem noites solitárias, e suas noites em dias solitários
If you days turn to lonely nights, and your nights into lonely days
Eu posso não saber o certo, mas te ajudarei a achar o caminho
I may not get it right, but I'll help you find a way
Mesmo que leve dia ápos dia
We'll take it all day by day
Venha até mim, se precisar de alguém, e procurar por alguma compania
Come to me, if you need someone, and your looking for some company
se você precisa de alguém, vocÊsabe que pode vir até mim
If you need someone, you know that you can come to me
se você precisa de alguém, vocÊsabe que pode vir, até mim
If you need someone, you know that you can come to me
Se algo ficar preso a sua bolha, ou talvez, sua fortaleza comprometida
If something busted your bubble, or maybe, your fortress had crumbled
não há nada de errado em ser humilhado, porque humilhação é bom para
There ain't nothing wrong with being humbled, 'cause a humbling is good for the soul
Oh, todos nos precisamos, todo mundo precisa, todo mundo precisa de alguém que o segure
Oh, we all need, everybody needs, everybody needs someone to hold
Venha para perto, eu te ajudo a achar seu caminho
You can come around, I will help find a way
Se alguma coisa te deixa para baixo, é somente um daqueles...
If something's got you down, it's just one of those...
Dias se tornam noites solitárias, noites em dias solitários
Days turned to lonely nights, nights into lonely days
Eu posso não fazer certo, mas eu te ajudo a achar seu caminho
I may not get it right, but I'll help you find a way.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tesla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: