All Of A Sudden
Telekinesis
De Repente
All Of A Sudden
De repente é o verão
All of a sudden it's the summertime
As coisas mudam tão rapidamente e eu não sei por que
Things change so quickly and I don't know why
E está tudo bem agora, está tudo certo
and it's all right now, it's all right
Está tudo bem agora, está tudo certo
It's all right now, it's all right
E você pode ficar aqui o tempo que você gosta
And you can stay right here as long as you like
É uma espécie de bom ter você ao meu lado
It's kind of nice to have you by my side
E está tudo bem agora, está tudo certo
and it's all right now, it's all right
Está tudo bem agora, está tudo certo
It's all right now, it's all right
Diga-me se eu estiver errado
Tell me if I'm wrong
Diga-me se estou certo
Tell me if I'm right
Diga-me se há algo
Tell me if there's somethin'
Eu não sou 'nothin' feelin
I'm not feelin' nothin'
Na minha mente
In my mind
Na minha mente
In my mind
Diga-me se eu estiver errado
Tell me if I'm wrong
Diga-me se estou certo
Tell me if I'm right
Diga-me se há algo
Tell me if there's somethin'
Eu não sou 'nothin' feelin
I'm not feelin' nothin'
Na minha mente
In my mind
Na minha mente
In my mind
Eu sei as respostas, mas eu mantê-los dentro
I know the answers but I keep them inside
Há 20 mil, é melhor correr para sua vida
There's twenty thousand, better run for your life
E está tudo bem agora, está tudo certo
and it's all right now, it's all right
Está tudo bem agora, está tudo certo
It's all right now, it's all right
Nós nunca vamos encontrar um caminho fora
We're never gonna find a way outside
Eu sei que um dia eu vou fazer você minha esposa, em seguida,
I know someday I'm gonna make you my wife, then
Está tudo bem agora, vai dar tudo certo
It's all right now, it's gonna be all right
Está tudo bem agora, vai dar tudo certo agora
It's all right now, it's gonna be all right now
Diga-me se eu estiver errado
Tell me if I'm wrong
Diga-me se estou certo
Tell me if I'm right
Diga-me se há algo
Tell me if there's somethin'
Eu não sou 'nothin' feelin
I'm not feelin' nothin'
Na minha mente
In my mind
Na minha mente
In my mind
Diga-me se eu estiver errado
Tell me if I'm wrong
Diga-me se estou certo
Tell me if I'm right
Diga-me se há algo
Tell me if there's somethin'
Eu não sou 'nothin' feelin
I'm not feelin' nothin'
Na minha mente
In my mind
Na minha mente
In my mind
Oh meu caro, há algo de errado comigo
Oh my dear, is there something wrong with me
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Eu não sei
I don't know
Oh meu caro, há algo de errado comigo
Oh my dear, is there something wrong with me
Há algo de errado comigo?
Is there something wrong with me?
Eu não sei
I don't know
É engraçado como eu quero dizer
It's kind of funny how I wanna say
As coisas que eu estou pensando que apenas fugir
The things I'm thinkin' they just get away
É engraçado como nós fechamos os olhos
It's kind of funny how we close our eyes
Quando está beijando que apagar as luzes
When we're kissing we turn out the lights
De repente é o verão
All of a sudden it's the summertime
De repente é o verão
All of a sudden it's the summertime
De repente é o verão
All of a sudden it's the summertime
De repente é o verão
All of a sudden it's the summertime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Telekinesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: