Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7

Suffer In Silence

Tee Grizzley

Letra

Sofrer em Silêncio

Suffer In Silence

(A Melodia)
(The Melody)

(DJ na batida, então é um sucesso)
(DJ on the beat, so it's a banger)

Ayy
Ayy

Se está ensolarado lá fora ou está chovendo (Tanto faz)
Whether it’s sunny outside or it's rainin' (Either or)

Eu digo que estou contigo, mano, estamos juntos (Estamos firmes)
I say I fuck with you, nigga, we gangin’ (We locked)

Eu sigo a lealdade e como você me trata, ninguém vai me dizer nada que vá mudar isso (Ferrado)
I go off loyalty and how you treat me, ain't nobody tellin' me shit that's gon' change it (Fucked up)

Sofrer em silêncio, não estou aqui para reclamar (Uh-uh)
Suffer in silence, ain't with the complainin' (Uh-uh)

Eles dizem: Grizz, por que você não está por aí? (O quê?)
They be like: Grizz, why don't you be hangin’? (What?)

Eu sou muito importante para ficar pendurado por aí
I'm too important to be out here danglin'

Além disso, se os caras vacilarem, então eu os tornarei famosos (Boom, boom, boom, boom)
Plus if niggas trip, then I'm makin' 'em famous (Boom, boom, boom, boom)

Você sabe que venho do gueto, não estava apenas lá, eu estava em pé naquelas favelas (Saída 9)
You know I come from the ghetto, I wasn't just there, I was standin’ on shit in them slums (Exit 9)

Andando em carros roubados com fumaça nos pulmões
Ridin' in stolies with smoke in my lungs

Nós aparecemos com armas, não há para onde correr (Venha cá)
We pop out with fullies, ain't nowherе to run (Come here)

Agora tenho mansões, Maybachs, Bentleys, Pateks, Prezis, eles sabem como chegamos (Merda)
Now I got mansions, Maybachs, Bеntleys, Pateks, Prezis, they know how we come (Shit)

Alguém chama meu assessor de imprensa, diga a ele para contatar a Nike, estou prestes a sair em fuga (Fora daqui)
Somebody call my PR, tell 'em hit Nike, bitch, I'm 'bout to go on the run (Out of here)

Você sabe que meus assassinos não são como os seus, esses caras vão marcar, com certeza, com certeza (Com certeza)
You know my killers ain't nothin' like yours, them boys gon' score, for sure, for sure (For sure)

Ligue para sua garota quando estou entediado, do jeito que ela chupa, eu deveria gravar essa vadia (Hahahaha)
Call up your bitch when I'm bored, the way that she suck it, I ought to record this whore (Hahahaha)

Não, estou só brincando, sou felizmente casado, não assinando papéis, não vou chegar ao tribunal (Sem mentira)
Nah, I'm just playin', I'm happily married, ain't signin' no papers, won't make it to court (No cap)

Quando você pegou aquele anel, espero que saiba que assinou sua vida, baby, não há divórcio (Sem mentira)
When you took that ring, I hope you know you signed your life away, baby, it ain't no divorce (No cap)

Mantenho meu pau nas calças, é dela
I keep my dick in my pants, it's hers

Glock em todo lugar, exceto em Nova York (Uh-huh)
Glock on my everywhere except for New York (Uh-huh)

Urus em Corsa, não gosto no modo esportivo
Urus in Corsa, don't like it in sport

Em vez de um ônibus, posso levá-lo em turnê (Yoom)
'Stead of a bus, I may take it on tour (Yoom)

Estou na selva, usando senega, rapé, aya', camo, cogumelos (Medicina)
I'm in the jungle, doin' senega, rapé, aya', camo, shrooms (Medicine)

Estou nas trincheiras, sei que sou um rei e meus garotos estão prontos, nem precisam se mexer (Vai, vai, vai)
I'm in the trenches, know I'm a king and my boys on go, don't even put on a move (Go, go, go)

Não estou apenas falando, mostrei a esses caras
I ain't just talkin', I showed these niggas

Fiz isso sozinho, não devo nada a esses caras (Merda)
Did it by myself, I don't owe these niggas (Shit)

Fiz milhões, fiquei em cima do sofá no topo dos meus pulmões, dizendo: Eu disse a esses caras (Disse a esses caras)
I made them M's, I stood on the couch at the top of my lungs like: I told these niggas (Told these niggas)

Ainda não acabou, ainda vou ser maior (Ainda vou conseguir)
Ain't done yet, still gon' be bigger (Still gon' get it)

Ainda não acabou, ainda vou ficar mais rico (Ainda conseguindo)
Ain't done yet, still gon' get richer (Still gettin' to it)

Nada mudou, ainda sustento meus assassinos
Ain't shit changed, still feed my killers

Melhor vir com todos os Dracs, se você quer me tirar da jogada (Vadia)
Better come with all Dracs, you want me out the picture (Bitch)

Chegue até mim (Chegue até mim), você me ama? (Me ama)
Pull up on me (Pull up on me), do you love me? (Love me)

Você faria qualquer coisa por mim? (Preciso saber)
Is you gon' do anything for me? (I need to know)

Posso confiar em você? (Posso confiar em você?) Você pode me mostrar? (Tem que me mostrar)
Can I trust you? (Can I trust you?) Can you show me? (Gotta show me)

Ouço você falando (Ouço você falando), mas vamos ver, baby (Sim, certo)
I hear you talkin' (Hear you talkin'), but we gon' see, baby (Yeah, aight)

Se está ensolarado lá fora ou está chovendo (Sim)
Whether it's sunny outside or it's rainin' (Yeah)

Eu digo que estou contigo, mano, estamos juntos (Sim)
I say I fuck with you, nigga, we gangin' (Yeah)

Eu sigo a lealdade e como você me trata, ninguém vai me dizer nada que vá mudar isso (Ferrado)
I go off loyalty and how you treat me, ain't nobody tellin' me shit that's gon' change it (Fucked up)

Sofrer em silêncio, não estou aqui para reclamar (Cala a boca)
Suffer in silence, ain't with the complainin' (Shut up)

Eles dizem: Grizz, por que você não está por aí? (O quê?)
They be like: Grizz, why don't you be hangin'? (What?)

Eu sou muito importante para ficar pendurado por aí
I'm too important to be out here danglin'

Além disso, se os caras vacilarem, então eu os tornarei famosos (Boom, boom, boom)
Plus if niggas trip, then I'm makin' 'em famous (Boom, boom, boom)

Você sabe que venho do gueto, não estava apenas lá, eu estava em pé naquelas favelas (Em pé naquela merda)
You know I come from the ghetto, I wasn't just there, I was standin' on shit in them slums (Standin' on shit)

Andando em carros roubados com fumaça nos pulmões
Ridin' in stolies with smoke in my lungs

Nós aparecemos com armas, não há para onde correr (Uh)
We pop out with fullies, ain't nowhere to run (Uh)

Agora tenho mansões, Maybachs, Bentleys, Pateks, Prezis, eles sabem como chegamos (Merda)
Now I got mansions, Maybachs, Bentleys, Pateks, Prezis, they know how we come (Shit)

Alguém chama meu assessor de imprensa, diga a ele para contatar a Nike, estou prestes a sair em fuga (Fora daqui, mano)
Somebody call my PR, tell 'em hit Nike, bitch, I'm 'bout to go on the run (Out of here, nigga)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tee Grizzley e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção