Tradução gerada automaticamente
Colori (part. Rkomi, Chris Nolan, Lita)
Tedua
Cores (parte. Rkomi, Chris Nolan, Lita)
Colori (part. Rkomi, Chris Nolan, Lita)
Durma, ame, durma
Dormi, amore, dormi
Fique nos seus sonhos
Resta nei tuoi sogni
Lá fora eu ouço trovões
Fuori sento i tuoni
Mas você nunca me abandona (nunca, nunca)
Ma non mi abbandoni mai (mai, mai)
Se você está aqui, eu não me sinto mais triste
Se ci sei tu, non mi sento più giù
Com você libero meus freios dos meus pensamentos inibitórios, ei
Con te io levo i miei freni dai miei pensieri inibitori, ehi
Não precisa perguntar, você me completa, imita meus caminhos
Non c'è bisogno che chiedi, tu mi completi, imiti i modi miei
Estique meus tendões, segure as rédeas, me segure
Tendimi i tendini, tieni le redini, reggimi in piedi
Descanse como pinturas abstratas nas paredes
Poggiati fatti come quadri astratti su delle pareti
Você e eu, você sabe que não é uma gangue, talvez muito mais
Io e te, sai che non è una gang, forse molto di più
Agora não me diga que você vê um rosto na TV
Ora non dirmi che vedi un volto in TV
Mas é claro, comigo você nunca é capaz
Ma è chiaro, con me non sei mai in grado
Estou procurando um porto e o farol, o tsunami é meu estado
Cerco un porto ed il faro, maremoto è il mio stato
Você sabe que eu não acredito mais em você, eu não tenho suas regras
Sai che non credo più a te, non ho le tue regole
Eu faço o que eu quero, todo mundo se cuida
Faccio quel che mi va, ognuno bada per sé
Na rua, eu tenho uma reputação de como eu escrevo e não é
In strada ho notorietà per come scrivo e non è
Uma coincidência se eu estou aqui, não, eu não fiz isso por dinheiro
Un caso se sono qua, no, non l'ho fatto per cash
Quando termina, não importa para mim, se eu estiver bem comigo
Quando finirà non m'importerà, se sto bene con me
E a fragilidade com facilidade está contida porque
E la fragilità con facilità, si contiene perché
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Amores não são decididos
Amori non si decidono
A dor não é reprimida
Dolori non si reprimono
As cores se misturam
Colori assieme si mischiano
Músicas gravadas
Canzoni che si registrano
Para o vazio termina em uníssono
Ai vuoti fini all'unisono
Reuniões que depois nos unem
Incontri che poi ci uniscono
Lembre-se, mãe, no slide?
Ricordi, mamma, allo scivolo?
Você vai pequeno novamente
Ritorni di nuovo piccolo
Amores não são decididos
Amori non si decidono
A dor não é reprimida
Dolori non si reprimono
As cores se misturam
Colori assieme si mischiano
Músicas gravadas
Canzoni che si registrano
Para o vazio termina em uníssono
Ai vuoti fini all'unisono
Reuniões que depois nos unem
Incontri che poi ci uniscono
Lembre-se, mãe, no slide?
Ricordi, mamma, allo scivolo?
Você vai pequeno novamente
Ritorni di nuovo piccolo
Dance sua cabeça
Balla la testa
Se falamos de dinheiro, nossas cabeças dançam (Rkomi)
Se parliamo di soldi ci balla la testa (Rkomi)
Por que nos criamos, você pensa sobre isso?
Perché ci siamo fatti da soli, ci pensi?
Na praça havia quarenta loucos à noite
In piazza la sera eravamo in quaranta matti
E os policiais fingiram que não existíamos
E gli sbirri fingevano non esistessimo
Se houvesse quarenta de nós, ai
Se eravamo in quaranta, ahia
Eu tenho uma bandana, não uma arma
Ho la bandana, mica una pistola
Eu tenho correntes, não uma arma
Ho le catene mica una pistola
Sim, eu tenho alguns amigos com uma arma
Sì, ho qualche amico con una pistola
Senhor Comissário, abaixe a arma.
Però, commissario, abbassi la pistola
Você já se sentiu enganado?
Lei si è mai sentito prendere in giro?
Sim, eu rap, mas não sou um perigo
Sì, faccio il rap, ma non sono un pericolo
Deixe as pessoas livres de
Che le persone sian libere di
Expresse amor da maneira mais livre, oh, oh
Esprimere amore nel modo più libero, oh, oh
A verdade é como morder uma pedra, oh, oh
La verità è come mordere un sasso, oh, oh
Eu não me apaixono porque amo cada momento, oh, oh
Non mi innamoro perché amo ogni attimo, oh, oh
Eu fui criado por quatro tolos
Mi hanno tirato su quattro balordi
Sempre me disseram: "Altura não importa"
Mi han sempre detto, "L'altezza non conta"
Um no queixo, alguém nas costelas
Uno sul mento, qualcuno alle costole
Quando termina, não importa para mim, se eu estiver bem comigo
Quando finirà non m'importerà, se sto bene con me
E a fragilidade com facilidade está contida porque
E la fragilità con facilità, si contiene perché
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Amores não são decididos
Amori non si decidono
A dor não é reprimida
Dolori non si reprimono
As cores se misturam
Colori assieme si mischiano
Músicas gravadas
Canzoni che si registrano
Para o vazio termina em uníssono
Ai vuoti fini all'unisono
Reuniões que depois nos unem
Incontri che poi ci uniscono
Lembre-se, mãe, no slide?
Ricordi, mamma, allo scivolo?
Você vai pequeno novamente
Ritorni di nuovo piccolo
Amores não são decididos
Amori non si decidono
A dor não é reprimida
Dolori non si reprimono
As cores se misturam
Colori assieme si mischiano
Músicas gravadas
Canzoni che si registrano
Para o vazio termina em uníssono
Ai vuoti fini all'unisono
Reuniões que depois nos unem
Incontri che poi ci uniscono
Lembre-se, mãe, no slide?
Ricordi, mamma, allo scivolo?
Você vai pequeno novamente
Ritorni di nuovo piccolo
Ele não vê, não, ele não vê
Lui non vede, no, lui non vede
Diga-me o que você acredita, ninguém acredita em mim
Dimmi cosa credi, nessuno mi crede
Baby, não, eu já sei, você me quer
Baby, no, già lo so, tu mi vuoi
Uma boneca, vamos lá
Una babydoll, ma dai
Você nunca brinca comigo
Con me non ci giochi mai
Porque você me segue quando tudo cede
Perché mi segui quando tutto cede
Deixo meus passos deitados na neve
Lascio i miei passi stesi sulla neve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tedua e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: