Tradução gerada automaticamente
Splash
Tedashii
Splash
Splash
Mashell estava cozinhando uma batida
Mashell was cookin' a beat
Splash, splash
Splash, splash
Yuh, yuh, yuh
Yuh, yuh, yuh
Ooh, eu estou muito iluminada, me veja pular para fora da sepultura
Ooh I’m too lit, watch me hop up out the grave
Sim, eles estão com muito medo de nadar enquanto fazemos ondas
Yeah, they too scared to swim while we making waves
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Ei, acabei de fazer um splash, acabei de fazer um splash
Hey, I just made a splash, I just made a splash
Necessário tudo não é necessário
Necessary everything ain't necessary
Lendário, minha camarilha nesse lendário
Legendary, my clique on that legendary
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Assista-me fazer um splash, eu posso fazer um splash
Watch me make a splash, I can make a splash
Eu pulei o chicote tho
I jumped out the whip tho
Essa música, esse é o meu ritmo
That song, that’s my tempo
Vingança, esse é o meu Venmo
Payback, that’s my Venmo
H-Town com meus parentes
H-Town with my kinfolk
Atinge grande como um caminhão Mack
Hits big like a Mack truck
Diga a esses inimigos
Tell these haters back up
Você não quer um problema
You don't want a problem
Faça as contas, que não somam
Do the math, that don't add up
Hoje em dia, tenho uma fração da minha paciência
Nowadays, I got a fraction of my patience
Para os tolos, por favor, não faça isso, mantenha o seu turno do dia
For the foolish, please don't do it, keep your day shift
Aguarde
Hold up
Veio do asfalto
Came up from the asphalt
Agora cruzamos, estamos prestes a desistir
Now we cruise we bout to cast off
Ressuscitar, estamos prestes a decolar
Resurrect, we 'bout to blast off
Sei que a matamos porque tiramos a máscara
Know we killed it cause the mask off
Vermelho como um diamante pingando, nós vamos fazer um splash
Red like a diamond drippin, we gon' make a splash
Houston forte até eu partir, diga a eles que são os fatos
Houston strong till I'm gone, tell 'em that's the facts
Ooh, eu estou muito iluminada, me veja pular para fora da sepultura
Ooh I’m too lit, watch me hop up out the grave
Sim, eles estão com muito medo de nadar enquanto fazemos ondas
Yeah, they too scared to swim while we making waves
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Ei, acabei de fazer um splash, acabei de fazer um splash
Hey, I just made a splash, I just made a splash
Necessário tudo não é necessário
Necessary everything ain't necessary
Lendário, minha camarilha nesse lendário
Legendary, my clique on that legendary
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Assista-me fazer um splash, eu posso fazer um splash
Watch me make a splash, I can make a splash
Eu não vim para flexionar, não
I ain't come to flex, no
Acabei de receber um cheque, no entanto
I just got a check, though
Eu vim dos 'jetos para possuir o jato
I came from the 'jects to own the jet
O que você espera filho?
What you expect son?
Eu tenho um sonho, rep representante o rei como o doutor rei
I have a dream, rep the King like Doctor King
Onde você quer subir de joelhos
Where you want to come up from your knees
Tudo que você quer é ter sucesso
All you want is to succeed
Mensagem para o teto, céu como eu vivo
Message to the ceiling, Heaven how I livin'
Mau, como um vilão
Bad, like a villain
Michael Jackson, eu sou o thriller
Michael Jackson, I'm the thriller
Deveria ser, whoa
Meant to be, whoa
Eles íntimos, whoa
They intimate, whoa
Eles me tentam, whoa
They temptin' me, whoa
Acho que eles me interessam, yah
Guess they interest me, yah
Eu não posso pagar esse custo, yah
I can't pay that cost, yah
Me acostumei a libertar, yah
I got used to free, yah
Eles dizem que nós cegos, homem que você não vê
They say that we blind, naw man you finna see
Tem uma rainha, tem um time
Got a Queen, got a team
Soprando um pouco de vapor
Blowin off a little steam
Apenas um pouco, isso é um respingo, faça uma marca que nunca sai
Just a dab, that's a splash, make a mark that never leave
Ooh, eu estou muito iluminada, me veja pular para fora da sepultura
Ooh, I’m too lit, watch me hop up out the grave
Sim, eles estão com muito medo de nadar enquanto fazemos ondas
Yeah, they too scared to swim while we making waves
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Ei, acabei de fazer um splash, acabei de fazer um splash
Hey, I just made a splash, I just made a splash
Necessário tudo é necessário
Necessary everything is necessary
Lendário, minha camarilha nesse lendário
Legendary, my clique on that legendary
Acabei de fazer um splash, fiz apenas um splash
I just made a splash, I just made a splash
Assista-me fazer um splash, eu posso fazer um splash
Watch me make a splash, I can make a splash
Veio do fundo sim
Came up from the bottom yeah
Eu posso fazer um splash agora sim
I can make a splash now yeah
Eu vim do fundo sim
I came from the bottom yeah
Não, eu não vou desistir né
No, I won't fold right yeah
Veio do fundo sim
Came up from the bottom yeah
Eu posso fazer um splash agora sim
I can make a splash now yeah
Eu vim do fundo sim
I came from the bottom yeah
Não, não há como descer agora
No, ain't no coming down now
Estou muito iluminada, me veja pular para fora da sepultura
I'm too lit, watch me hop up out the grave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tedashii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: