Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 129.946

Question...?

Taylor Swift

Letra
Significado

Pergunta...?

Question...?

(Eu me lembro)
(I remember)

Boa menina, menino triste, cidade grande, escolhas erradas
Good girl, sad boy, big city, wrong choices

Tinha algo rolando entre a gente
We had one thing going on

Eu juro que tinha algo, porque eu não lembro de quem eu era
I swear that it was something, 'cause I don't remember who I was

Antes de você pintar todas as minhas noites de uma cor que eu procuro desde então
Before you painted all my nights a color I've searched for since

Mas uma coisa depois de outra porra de imprevisto
But one thing after another fucking situation

Circunstâncias, problemas de comunicação
Circumstances, miscommunications

E eu tenho que dizer, a propósito
And I have to say, by the way

Que gostaria de alguns esclarecimentos
I just may like some explanations

Posso te fazer uma pergunta?
Can I ask you a question?

Alguém já te beijou em uma sala lotada?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room?

E cada um de seus amigos estava tirando sarro de você (você)
And every single one of your friends was making fun of you (you)

Mas quinze segundos depois eles estavam batendo palmas também?
But fifteen seconds latеr they were clapping, too?

Então, o que você fez?
Thеn, what did you do?

Você saiu da casa dela no meio da noite? (Ah)
Did you leave her house in the middle of the night? (Oh)

Você gostaria de ter resistido mais? (Ah)
Did you wish you put up more of a fight? (Oh)

Quando ela disse que era demais, você gostaria de ainda poder tocá-la?
When she said it was too much, do you wish you could still touch her?

É só uma pergunta
It's just a question

Olhos de meia-lua, surpresa ruim, você percebeu?
Half-Moon eyes, bad surprise, did you realize?

Fora do tempo, ela estava nos seus pensamentos
Out of time, she was on your mind

Com algum cara idiota que você viu naquela noite
With some dickhead guy that you saw that night

Mas você estava sob efeito de algo
But you were on something

Era uma bebida atrás da outra, porra de política e papéis de gênero
It was one drink after another, fucking politics and gender-roles

E você não tem certeza, e eu não sei
And you're not sure, and I don't know

Fui capturada na zona cinzenta
Got swept away in the gray

Eu só gostaria de ter uma conversa
I just may like to have a conversation

Posso te fazer uma pergunta?
Can I ask you a question?

Alguém já te beijou em uma sala lotada?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room?

E cada um de seus amigos estava tirando sarro de você (você)
And every single one of your friends was making fun of you (you)

Mas quinze segundos depois eles estavam batendo palmas também?
But fifteen seconds later they were clapping, too?

Então, o que você fez?
Then, what did you do?

Você saiu da casa dela no meio da noite? (Ah)
Did you leave her house in the middle of the night? (Oh)

Você gostaria de ter resistido mais? (Ah)
Did you wish you put up more of a fight? (Oh)

Quando ela disse que era demais, você gostaria de ainda poder tocá-la?
When she said it was too much, do you wish you could still touch her?

É só uma pergunta
It's just a question

Você sente como se tudo fosse o segundo melhor depois daquele ataque de meteoro?
Does it feel like everything's just like second-best after that meteor strike?

E o que é isso que eu ouvi, que você ainda está com ela?
And what's that that I heard, that you're still with her?

Que bom, isso é o que combina com você
That's nice, I'm sure that's what's suitable

Certo, mas esta noite
And right, but tonight

Posso te fazer uma pergunta? (Posso te fazer uma pergunta?)
Can I ask you a question? (Can I ask you a question?)

Alguém já te beijou em uma sala lotada? (Em uma sala lotada)
Did you ever have someone kiss you in a crowded room? (In a crowded room)

E cada um de seus amigos estava tirando sarro de você (tirando sarro de você)
And every single one of your friends was making fun of you (making fun of you)

Mas quinze segundos depois eles estavam batendo palmas também?
But fifteen seconds later they were clapping, too?

Então, o que você fez? (Fazer)
Then what did you do? (Do)

Você saiu da casa dela no meio da noite? (Ah)
Did you leave her house in the middle of night? (Oh)

Você gostaria de ter resistido mais? (Ah, resistido mais)
Did you wish you put up more of a fight? (Oh, more of a fight)

Quando ela disse que era demais, você gostaria de ainda poder tocá-la?
When she said it was too much, do you wish you could still touch her?

É só uma pergunta
It's just a question

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Taylor Swift / Jack Antonoff. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bardigang e traduzida por scarly. Legendado por Antony e mais 3 pessoas. Revisão por tana. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção