Tradução gerada automaticamente
Mama Ain't Raise No Bitch
Tayla Parx
Mamãe não levanta nenhuma cadela
Mama Ain't Raise No Bitch
Eu gostaria de poder te amar agora
I wish I could unlove you now
Solte essas lágrimas e apenas toque em você agora
Uncry these tears and just untouch you now
Gostaria de poder deixar você em paz
Wish I could leave you alone
Porque eu ficaria bem sozinho
Cause id be fine on my own
Mas agora sinto sua falta quando o sol se põe
But now I miss you when the Sun goes down
Eu gostaria de poder te chamar de volta
I wish I could uncall you back
Chute esse mau hábito talvez não recaia
Kick this bad habit maybe unrelapse
Eu sei que sou melhor que isso
I know Iʼm better than this
Eu sei muito melhor que isso
I know way better that this
Mas sempre me bate quando o sol se põe
But it always hits me when the Sun goes down
Agora eu sou aquela garota que eu costumava tirar sarro
Now Iʼm that chick I used to make fun of
Eu sou aquela garota que está tentando agir com toda a força
Im that chick whoʼs tryna act all tough
Eu sou aquela garota se vestindo para você perceber
Im that chick dressing up for you to notice
Quem é essa garota?
Whoʼs that chick?
Porque mamãe não cria cadela E você sabe disso
Cuz mama ainʼt raise no bitch And you know that
Mamãe não cria cadela
Mama ainʼt raise no bitch
E você sabe disso
And you know that
Então, por que estou aqui
So why am I here
Chorando por você
Cryinʼ over you
Morrendo por você
Dyinʼ over you
Quando eu sei que você não é uma merda
When I know that you ain't shit
Overthinkin 'você, overdrinkin você Quando eu sei que você não é uma merda
Overthinkinʼ you, overdrinkin you When I know that you ain't shit
Quando mamãe não cria cadela
When Mama ainʼt raise no bitch
Eu gostaria de ter me mantido firme
I wish I wouldʼve stood my ground
Aumentei meu volume quando você me desligou
Turned up my volume when you shut me down
Te mostrar a força na minha voz
Show you the strength in my voice
Mostre-lhe o poder na escolha
Show you the power in choice
Lições difíceis aprendidas, mas posso agradecer agora, aposto que é difícil de entender
Hard lessons learned but I can thank you now I bet its hard to understand
Desta vez, a mulher era o homem melhor
This time the woman was the better man
Um garoto quebrado de terno
A broken boy in the suit
Juventude minguante indesejada
Unwanted withering youth
Quem precisa de alguém quando o sol se põe
Who needs somebody when the Sun goes down
Agora eu sou aquela garota que eu costumava tirar sarro
Now Iʼm that chick I used to make fun of
Eu sou aquela garota que está tentando agir com toda a força
Im that chick whoʼs tryna act all tough
Eu sou aquela garota se vestindo para você perceber
Im that chick dressing up for you to notice
Quem é essa garota?
Whoʼs that chick?
Porque mamãe não cria cadela E você sabe disso
Cuz mama ainʼt raise no bitch And you know that
Mamãe não cria cadela
Mama ainʼt raise no bitch
E você sabe disso
And you know that
Então, por que estou aqui
So why am I here
Chorando por você
Cryinʼ over you
Morrendo por você
Dyinʼ over you
Quando eu sei que você não é uma merda
When I know that you ain't shit
Overthinkin 'você, overdrinkin você
Overthinkinʼ you, overdrinkin you
Quando eu sei que você não é uma merda
When I know that you ain't shit
Quando mamãe não cria cadela
When Mama ainʼt raise no bitch
Você me faz com ... Completamente infeliz
You make me com.. Pletely miserable
Você me faz com ... Completamente infeliz
You make me com.. Pletely miserable
Mas mamãe não cria nenhuma cadela
But mama ain't raise no bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayla Parx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: