Quand Tu Dors
Tayc
Quando Você Dorme
Quand Tu Dors
Eu disse que tinha um problema com nosso relacionamento?
Est-ce que j'ai dit que j'avais un problème avec notre couple?
Não, você nunca disse isso
No, you never said that
Eu disse que estava entediado em nosso relacionamento?
Est-ce que j'ai dit que je m'ennuyais dans notre relation?
Bem
Well
Não, só estou dizendo que podemos mudar um pouco as coisas
Non, j'dis juste qu'on peut changer un peu les choses
Podemos nos surpreender
On peut se surprendre
Sim
Ouais
Ok, imagine uma coisa, estou voltando do trabalho, entende?
Ok, imagine un truc, j'rentre du boulot, tu vois?
Mm-hmm
Mm-hmm
Você já está dormindo
Toi tu dors déjà
Hahaha
Hahaha
E ao invés de te acordar, eu
Et plutôt que de te réveiller, je
Ah, e então deixá-lo ir
Ah et puis laisse tomber
Não faça isso
Don't do that
Solte
Laisse tomber
Vamos
Come on
Sim
Yeah
Segunda à noite, são três horas
Lundi soir, il est trois heures
A cidade está cheia de frieza (Sim)
La ville est comblée par la froideur (Yeah)
Sim, querida, me ligue no meu celular (Sim, sim)
Yeah, honey, call me on my cell phone (Yeah, yeah)
Ei, eu ainda reconheço esse cheiro
Eh, j'reconnais toujours cette odeur
Oh, muitas, muitas, muitas horas
Oh, many, many, many hour
Querida, eu não posso te responder
Ma chérie, je ne peux pas te répondre
Vou te levar para Nova York (Ooh-oh-oh)
I'ma take you to New York (Ooh-oh-oh)
Sim, levá-lo para LA (Sim)
Yeah, drive you to L.A. (Yeah)
Cheguei em casa, mas você está dormindo (Sim)
J'suis rentré, mais tu dors (Yeah)
Eu tenho que te acordar
Je dois te réveiller
Ooh, vou te levar para Nova York (Sim, sim, sim)
Ooh, I'ma take you to New York (Yeah, yeah, yeah)
Levá-lo para LA (Oh)
Drive you to L.A. (Oh)
Eu tenho que fazer seu corpo sonhar
J'dois faire rêver ton corps
Eu imploro, durma de novo, durma de novo
Je t'en supplie, dors encore, dors encore
Ooh, por que dizer a você?
Ooh, pourquoi te le dire?
Por que avisar?
Pourquoi prévenir?
Você é tão linda quando dorme
T'es tellement belle quand tu dors
Ooh, por que dizer a você?
Ooh, pourquoi te le dire?
E por que avisar?
Et pourquoi prévenir?
Não vai exigir nenhum esforço, sim-sim, sim-sim, sim
Ça n'te demandera aucun effort, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Eu gosto quando você dorme (Ooh, me diga como você se sente)
J'aime quand tu dors (Ooh, tell me how you feel)
Faça de novo (Ooh, ooh-oh, me diga como é)
Fais-le encore (Ooh, ooh-oh, tell me how it feels)
Você ainda está dormindo
Toi, tu dors encore
Você não ouve o som da chuva (Ooh)
Tu n'entends pas le bruit de la pluie (Ooh)
No meio da noite (Ooh), eu sinto seu desejo (Sim)
Au milieu de la nuit (Ooh), je ressens ton envie (Oui)
Você, você ainda está dormindo (Oh)
Toi, tu dors encore (Oh)
Seus lábios estão fechados (Ooh), mas eu ouço seu chamado
Tes lèvres sont fermées (Ooh) mais j'entends ton appel
Devo assombrar seu sono, sim
Je dois hanter ton sommeil, yeah
Você colocou meu pijama favorito
T'as mis mon pyjama préféré
Eu não terei muito para tirar de você
Je n'aurai pas grand-chose à t'enlever
E não me culpe se eu cair
Et ne m'en veux pas si je descends
Eu não posso fazer isso sem que seu corpo esteja preparado
Je n'peux pas faire ça sans qu'ton corps soit préparé
Eu acertei o alvo (Ooh, sim, sim)
J'ai visé dans le mille (Ooh, yeah, yeah)
Queríamos que fosse diferente (Ooh, sim, sim)
On voulait qu'ça soit différent (Ooh, yeah, yeah)
Eu surpreendi seus desejos, você sua de prazer, eu parei o tempo, ooh, ooh, ooh
J'ai surpris tes désirs, tu transpires de plaisir, j'ai arrêté le temps, ooh, ooh, ooh
Ooh, por que dizer a você? (Para que)
Ooh, pourquoi te le dire? (Pourquoi)
Por que avisar? (Diga-me o porquê?)
Pourquoi prévenir? (Dis-moi pourquoi?)
Você é tão linda quando dorme
T'es tellement belle quand tu dors
Ooh, por que dizer a você? (Ooh, querido)
Ooh, pourquoi te le dire? (Ooh, baby)
Por que avisar?
Pourquoi prévenir?
Não vai exigir nenhum esforço, sim-sim, sim-sim, sim
Ça n'te demandera aucun effort, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Eu gosto quando você dorme (Ooh, me diga como você se sente)
J'aime quand tu dors (Ooh, tell me how you feel)
Faça de novo (Ooh, ooh-oh, diga-me como é, diga-me como)
Fais-le encore (Ooh, ooh-oh, tell me how it feels, tell me how)
Eu gosto quando você dorme
J'aime quand tu dors
Faça isso novamente
Fais-le encore
Ooh-ooh, ooh-ooh, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ah
Ooh-ooh, ooh, querida
Ooh-ooh, ooh, baby
Ooh-ah, woah-woah, woah-woah
Ooh-ah, woah-woah, woah-woah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: