Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 10.740

Where Our Blue Is

Tatsuya Kitani

Letra
Significado

Onde o nosso azul está

Where Our Blue Is

A estação azul que se estende até onde quer que seja
どこまでもつづくような青の季節は
doko made mo tsuzuku yōna ao no kisetsu wa

Nada bloqueia a visão dos quatro olhos alinhados
四つ並ぶ目の前を遮るものは何もない
yottsu narabu me no mae o saegiru mono wa nani mo nai

Refletindo o asfalto, a chuva de cigarra
アスファルト、蝉時雨を反射して
asufaruto, semi-shigure o hansha shite

O silêncio chamado você não pode mais ouvir
君という沈黙が聞こえなくなる
kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru

Esses dias estão desbotando
この日々が色あせる
kono hibi ga iroaseru

Mesmo que eu tenha esquecido o cheiro diferente de você
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
boku to chigau kimi no nioi o shitte shimatte mo

No fundo da eternidade que foi deixada para trás
置き忘れてきた永遠の底に
okiwasuretekita eien no soko ni

Ainda assim, o azul está brilhando
今でも青が住んでいる
ima demo ao ga sundeiru

Ainda assim, o azul está brilhando
今でも青は住んでいる
ima demo ao wa sundeiru

Não importa as orações ou palavras
どんな祈りも言葉も
donna inori mo kotoba mo

Embora eu me aproxime, elas não chegam
近づけるのに、届かなかった
chikazukeru noni, todokanakatta

Como se fosse um amor silencioso
まるで、静かな恋のような
marude, shizukana koi no yōna

No meio das cores que tocaram nossas bochechas como um verão
頬を伝った夏のような色の中
hō o tsutatta natsu no yōna iro no naka

As palavras que amaldiçoam você ainda estão presas na minha garganta
君を呪う言葉がずっと喉の奥に使えてる
kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

Vamos nos encontrar novamente, mesmo que seja uma voz que não se torne audível
また会えるよねって、声にならない声
mata aeru yo ne tte, koe ni naranai koe

A estação do meio-dia, o vento frio
昼下がり、ジスベリフウの季節は
hirusagari, jisuberifū no kisetsu wa

Nossas imagens ainda não eram nada além de sonhos
思いはせる、まだ何者でもなかった僕らの肖像
omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shōzō

Deveríamos ter compartilhado tudo
何もかも分かち合えたはずだった
nanimokamo wakachi aeta hazu datta

Pouco a pouco desde aquele dia
あの日から少しずつ
ano hi kara sukoshi zutsu

Uma maldição chamada eu diferente de você está se espalhando
君と違う僕という呪いがふとっていく
kimi to chigau boku to iu noroi ga futotteiku

Lamentando ter ignorado
君の笑顔の奥の憂いを
kimi no egao no oku no urei o

A tristeza por trás do seu sorriso
見落としたこと、悔やみつくして
miotoshita koto, kuyamitsuku shite

Para você, que floresce e desaparece como uma flor efêmera
徒花と咲いて散っていく君に
adabana to saite chitteiku kimi ni

Adeus
さよなら
sayonara

Ainda assim, o azul está brilhando
今でも青が住んでいる
ima demo ao ga sundeiru

Ainda assim, o azul está brilhando
今でも青は住んでいる
ima demo ao wa sundeiru

Não importa as orações ou palavras
どんな祈りも言葉も
donna inori mo kotoba mo

Embora eu me aproxime, elas não chegam
近づけるのに、届かなかった
chikazukeru noni, todokanakatta

Como se fosse um amor silencioso
まるで、静かな恋のような
marude, shizukana koi no yōna

No meio das cores que tocaram nossas bochechas como um verão
頬を伝った夏のような色の中
hō o tsutatta natsu no yōna iro no naka

As palavras que amaldiçoam você ainda estão presas na minha garganta
君を呪う言葉がずっと喉の奥に使えてる
kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

Vamos nos encontrar novamente, mesmo que seja uma voz que não se torne audível
また会えるよねって、声にならない声
mata aeru yo ne tte, koe ni naranai koe

Como uma gota de estrela na galáxia infinita
無限に膨張する銀河の星の粒のように
mugen ni bōchō suru ginga no hoshi no tsubu no yō ni

Escorrendo pelos vãos dos dedos
指の隙間をこぼれた
yubi no sukima o koboreta

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção