Transliteração e tradução geradas automaticamente
ナイトルーティーン (Night Routine) (feat. Suis From Yorushika)
Tatsuya Kitani
Rotina Noturna (part. Suis do Yorushika)
ナイトルーティーン (Night Routine) (feat. Suis From Yorushika)
Um pouco exageradamente cantando sobre perdas
少し大袈裟に喪失を歌う
sukoshi ōgesa ni sōshitsu wo utau
As lágrimas são enxugadas pela música
音楽に涙を拭われて
ongaku ni namida wo nuguiwarete
A insignificância de um filme chato
退屈な映画のしょうもなさが
taikutsu na eiga no shōmonasa ga
Arranhando minhas costas à noite
背をさする夜
se wo sasuru yoru
Vamos falar sobre o que aconteceu hoje
今日あった出来事を話そう
kyō atta dekigoto wo hanasou
Vamos dizer 'bem-vindo de volta' e 'estou de volta' corretamente
おかえりとただいまはちゃんと言おう
okaeri to tadaima wa chanto iou
Vamos desligar a TV durante o jantar
夕飯の間テレビは消そう
yūhan no aida terebi wa kesou
De alguma forma, ainda quero proteger
なんとなくまだ守ってたいよ
nantonaku mada mamottetai yo
Como um cachorro lavado pelo vento
風に洗われた犬ころみたいな
kaze ni arawareta inu koromitaina
A felicidade morna era importante
ぬるい幸せが 大切だった
nurui shiawase ga taisetsu datta
Caminhando até a loja de conveniência brilhante
ぴかぴかのコンビニへ歩く
pikapika no konbini e aruku
Sonhando na cama macia
ふかふかの布団で夢見る
fukafuka no futon de yumemiru
Uma rotina sem sentido
意味のないルーティーン
imi no nai ruutiin
É só porque você não está aqui
君がいないだけさ
kimi ga inai dake sa
Soprando fumaça suavemente
ぷかぷかと煙を吐き出す
pukapuka to kemuri wo hakidasu
Assistindo a um filme vazio tarde da noite
すかすかのレイトショーを観る
sukasuka no reitoshoo wo miru
Quantas vezes eu tenho que repetir
何度繰り返せば
nando kurikaeseba
Para me acostumar a ficar sozinho?
ひとりに慣れるのかな
hitori ni nareru no kana
Colorindo um pouco a tristeza
悲しみをちょっと脚色した
kanashimi wo chotto kyōshoku shita
Para lembrar para sempre
いつまでも覚えていれるように
itsumademo oboeteiru you ni
Nunca se tornará uma música ou um filme
とうてい歌にも映画にもならない
tōtei uta ni mo eiga ni mo naranai
Apenas algo sem importância
なんでもないもの
nandemonai mono
Vamos juntar o lixo para amanhã
明日出すゴミはまとめとこう
ashita dasu gomi wa matometokou
Vamos beber algo quente antes de dormir
寝る前にあったかいものを飲もう
nerumae ni attakai mono wo nomou
Quando esse hábito arraigado desaparecer
染みついたこの癖が抜けたら
shimitsuita kono kuse ga nuketara
Vai ser como realmente perder você Ah, ah
本当に君を失うみたいで Ah, ah
hontō ni kimi wo ushinau mitai de Ah, ah
O arroz brilhante está pronto
つやつやのご飯が炊けたよ
tsuyatsuya no gohan ga taketa yo
A banheira quente está cheia
ぽかぽかのお風呂が沸いたよ
pokapoka no ofuro ga waita yo
Com quem devo compartilhar?
誰に伝えたらいい?
dare ni tsutaetara ii?
Dias sem destinatário
宛先のない日々
atesaki no nai hibi
Caminhando até a loja de conveniência brilhante
ぴかぴかのコンビニへ歩く
pikapika no konbini e aruku
Sonhando na cama macia
ふかふかの布団で夢見る
fukafuka no futon de yumemiru
Uma rotina sem sentido
意味のないルーティーン
imi no nai ruutiin
É só porque você não está aqui
君がいないだけさ
kimi ga inai dake sa
Soprando fumaça suavemente
ぷかぷかと煙を吐き出す
pukapuka to kemuri wo hakidasu
Assistindo a um filme vazio tarde da noite
すかすかのレイトショーを観る
sukasuka no reitoshoo wo miru
Quantas vezes eu tenho que repetir
何度繰り返せば
nando kurikaeseba
Para me acostumar a ficar sozinho?
ひとりに慣れるのかな
hitori ni nareru no kana
Como um cobertor de manhã de inverno
冬の朝の毛布のような
fuyu no asa no mōfu no yōna
Não consigo escapar da sua lembrança
君の名残から抜け出せないよ
kimi no nagori kara nukedasenai yo
Mesmo que eu queira tirar uma soneca
二度寝をしようにも
nidone wo shiyou ni mo
Meus olhos estão bem abertos
目は冴えてしまってる
me wa saete shimatteru
As noites de verão são claras
夏の夜は薄明るい
natsu no yoru wa usuakarui
Devo ir comprar um sorvete sozinho?
ひとりでアイスでも買いに行こうかなぁ
hitori de aisu demo kai ni ikou kanaa
Vamos caminhar até a loja de conveniência embaçada
ぼやけたコンビニへ歩こう
boyaketa konbini e arukou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: