Delta Dawn
Tanya Tucker
Delta Dawn
Delta Dawn
Delta Dawn, o que é essa flor que você leva?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Poderia ser uma rosa murcha dos dias que se foram?
Could it be a faded rose from days gone by
Eu ouvi você dizer que ele a encontrou aqui hoje
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Para levar você para a mansão dele no céu?
To take you to his mansion in the sky
Ela tem 41 anos e seu pai ainda a chama de bebê
She's forty-one and her daddy still calls her baby
Todas as pessoas ao redor de Brownsville dizem que ela é louca
All the folks around Brownsville say she's crazy
Por que ela anda pela cidade com uma mala em sua mão
'Cause she walks around town with a suitcase in her hand
Procurando por um moreno misterioso
Looking for a mysterious dark-haired man
Em sua juventude eles a chamavam de Delta Dawn
In her younger days they called her Delta Dawn
A mulher mais bonita que em você pôs os olhos
Prettiest woman you ever laid eyes on
Então um homem de baixo nível ficou ao lado dela
Then a man of low degree stood by her side
E prometeu que a faria sua noiva
And promised her he'd take her for his bride
Delta Dawn, o que é essa flor que você leva?
Delta Dawn, what's that flower you have on
Poderia ser uma rosa murcha dos dias que se foram?
Could it be a faded rose from days gone by
Eu ouvi você dizer que ele a encontrou aqui hoje
And did I hear you say he was a-meeting you here today
Para levar você para a mansão dele no céu?
To take you to his mansion in the sky
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tanya Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: