Oublie
Tal
Esqueça
Oublie
É tarde, você ainda não dorme
Il est tard tu ne dors pas encore
Você tem medo de todos os seus sonhos,
Tu as peur de tout tes rêves
Você amaldiçoa seu destino a cada instante,
À chaque instants tu maudis ton sort
Suas memórias estão te matando...
Tes souvenirs t'achèvesnt
Quantas noites passei chorando assim?
Combien de nuits passées à pleurer comme ça?
Você é apenas a sombra de si mesmo.
Tu n'es que l'ombre de toi
Levante-se outra vez, se recomponha.
Reprends vie, reprends-toi
Mesmo se hoje à noite você se machucar.
Même si ce soir tu as mal
Mesmo que isso seja demais.
Même si c'est la fois de trop
Olhe para as estrelas.
Lève les yeux vers les étoiles
Esqueça as lágrimas de ontem, enquanto a noite você repete a cena, e você está triste.
Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu te rejoues la scène, et que tu as de la peine
Amanhã é outro universo cheio de luz.
Demain est un autre univers remplis de lumière
Esqueça os momentos amargos, um anjo que quer a sua felicidade está no fundo do seu coração, ele anseia ser livre.
Oublie les moments amers, un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton cœur, il attend que tu le libères
Exausto, você não encontra beleza em nada,
Epuisé, pour toi rien n'est beau
Você já sofreu tanto, com nada além de silêncio, como um eco, você se perde nas orações.
Tu as tellement souffert, le silence pour seul écho, tu te perds en prières
As pessoas estão sempre exagerando, enquanto sabem, acordam sua raiva.
Comme ils savent, les gens font toujours trop, ils reveillent ta colère
Levante-se outra vez, se recomponha.
Reprends vie, reprends-toi
Mesmo se hoje à noite você se machucar.
Même si ce soir tu as mal
Mesmo que isso seja demais.
Même si c'est la fois de trop
Olhe para as estrelas.
Lève les yeux vers les étoiles
Esqueça as lágrimas de ontem, enquanto a noite você repete a cena, e você está triste.
Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu rejoues la scène, et que tu as de la peine
Amanhã é outro universo cheio de luz.
Demain est un autre univers remplis de lumière
Esqueça os momentos amargos, um anjo que quer a sua felicidade está no fundo do seu coração, ele anseia ser livre.
Oublie les moments amers, un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton cœur, il attend que tu le libère
Esqueça, sorria.
Oublie, souris
Quando você se desespera e se perde,
Quand tu désespères et que tu te perds
Eu prometo, nunca é tarde demais,
Promis il n'est jamais trop tard
passo em direção à luz!
Vas vers la lumière
Levante-se outra vez, se recomponha.
Reprends vie, reprends-toi
Mesmo se hoje à noite você se machucar.
Même si ce soir tu as mal
Mesmo que isso seja demais.
Même si c'est la fois de trop
Olhe para as estrelas.
Lève les yeux vers les étoiles
Esqueça as lágrimas de ontem, enquanto a noite você repete a cena, e você está triste.
Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu rejoues la scène, et que tu as de la peine
Amanhã é outro universo cheio de luz.
Demain est un autre univers remplis de lumière
Esqueça os momentos amargos, um anjo que quer a sua felicidade está no fundo do seu coração, ele anseia ser livre.
Oublie les moments amers, un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton cœur, il attend que tu le libères
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: