Everything Must Go
Taking Back Sunday
Tudo Deve Ir
Everything Must Go
Nós achamos uma casa com um grande quintal
We found a house with a big yard
E levamos todas as minhas coisas
And moved all of my things
E a maioria das suas
And most of your things, in
E querida, eu fiquei orgulhoso
And honey I was proud of it
Querida eu fiquei com orgulho de você
Honey I was proud of, you
Nós citamos o Grande Livro
You quote the Good Book,
Quando é conveniente
When it's convenient
Mas você não tem noção
But you don't have the sense
Não, você não tem noção
No you don't have the sense
Para ficar falando disso até o amanhecer
To talk this through to dawn
Ao invés disso você faz críticas em meio à lama
Instead you're slashing through the mud
Algumas caixas, aquele
Some boxes, that
Sofá de segunda mão, e a cadeira
Hand-me-down couch, and chair
Que costumava ser da sua igreja
That used to be at your church
Nós os pedimos emprestados de lá
We borrowed them from there
Um som que só toca James Taylor
A cabinet record player with nothing but James Taylor
Os tapetes da loja da esquina
Two carpets from the corner store
Cobrem o chão de madeira grossa
Cover the hardwood floor
Nós seríamos tolos de pedir por mais
I'd be a fool to ask for more...
Nós citamos o Grande Livro
You quote the Good Book,
Quando é conveniente
When it's convenient
Mas você não tem noção
But you don't have the sense
Não, você não tem noção
No you don't have the sense
Para ficar falando disso até o amanhecer
To talk this through to dawn
Ao invés disso você faz críticas em meio à lama
Instead you're slashing through the mud
Nós citamos o Grande Livro
You quote the Good Book,
Quando é conveniente
When it's convenient
Mas você não tem noção
But you don't have the sense
Não, você não tem noção
No you don't have the sense
Para ficar falando disso até o amanhecer
To talk this through to dawn
Ao invés disso você faz críticas em meio à lama
Instead you're slashing through the mud
Aquele amor que você tinha era bom o suficiente
The love you had was good enough
O caminho ao qual nós estávamos presos
The path that we were stuck between
Mas tanta coisa precisa ser deixada essa noite
But so much stuff must go tonight,
Oh, Senhor, o que foi que eu fiz?
Oh Lord, what have I done?
Nós citamos o Grande Livro
You quote the Good Book,
Quando é conveniente
When it's convenient
Mas você não tem noção
But you don't have the sense
Não, você não tem noção
No you don't have the sense
Para ficar falando disso até o amanhecer
To talk this through to dawn
Ao invés disso você faz críticas em meio à lama
Instead you're slashing through the mud
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: