Tradução gerada automaticamente
Addams Family (Whoomp!)
Tag Team
Família Addams (Whoomp!)
Addams Family (Whoomp!)
(Chute)
(Kick it)
Oh, sim
Ohh, yeah
Uma festa com a Família Addams
A party time with the Addams Family
Com uma pequena ajuda de DC the Brain Supreme
With a little help from D.C. the Brain Supreme
E meu homem, Steve Roll'n
And my man, Steve Roll'n
Tag Team
Tag Team
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (vamos, vamos)
Whoomp! The Addams Family (Come on, come on)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A família Addams (sim, sim)
Whoomp! The Addams Family (Yeah, yo, dig it)
De volta, a Família Addams
Back again, the Addams Family
Novo bebê em casa faz três
New baby in the house makes three
Quarta-feira, Pugsley, Lurch, você toca
Wednesday, Pugsley, Lurch, you ring it
Fester, vovó e Thing
Fester, Grandmama, and Thing
Espere, não posso esquecer primo Itt
Wait, can't forget cousin Itt
Tag team faz rap de outro sucesso da festa
Tag team raps another party hit
É o filme da Família Addams
It's the Addams Family movie thing
Gomez, Morticia, vamos lá, cante
Gomez, Morticia, come on, sing
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (vamos, vamos)
Whoomp! The Addams Family (Come on, come on)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams
Whoomp! The Addams Family
Deixa eu te dizer, são os ADDAMS
Let me tell you, it's the A-D-D-A-M-S
A Família Addams, vocês, sim, sim
The Addams Family, y'all, yes, yes
Eles são assustadores, excêntricos, misteriosos, assustadores
They're creepy, kooky, mysterious, spooky
Tão maluco quanto pode ser quando você vê o filme
As loony as can be when you see the movie
Isso continua e continua, a loucura não vai parar
It goes on and on, the madness won't stop
Tocar o tempo todo
Tick to the tock around the clock
Tag team chuta o chão, realmente,
Tag team kicks the floor, really, though
Com a Família Addams, então vamos lá
With the Addams Family, so here we go
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Ei, aí está)
Whoomp! The Addams Family (Hey, there it is)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (vamos, vamos, vamos, vamos)
Whoomp! The Addams Family (Come on, come on, come on, come on)
Uau! Família
Whoomp! Family
Uau! Família uau
Whoomp! Family, whoa
Uau! Família uau
Whoomp! Family, whoa
A Família Addams
The Addams Family
Uau! Família uau
Whoomp! Family, whoa
Uau! Família uau
Whoomp! Family, whoa
Uau! Família uau
Whoomp! Family, whoa
A Família Addams
The Addams Family
Algo está estranho, algo está engraçado
Something's strange, something's funny
Nanny tem um plano para conseguir o dinheiro da família
Nanny's got a plot to get the family money
Faz Fester se apaixonar por ela
Makes Fester fall for her
A coisa fica sábia, espalha a palavra
Thing gets wise, spreads the word
A família vem em auxílio de Fester
The family comes to Fester's aid
A trama é frustrada, ninguém é pago
The plot is foiled, no one gets paid
É a Família Addams controlando as coisas
It's the Addams Family runnin' things
Volte enquanto o Tag Team balança
Get back while Tag Team swings
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Sim, vamos, vamos)
Whoomp! The Addams Family (Yeah, come on, come on)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Sim, dê para mim)
Whoomp! The Addams Family (Yeah, give it to me)
É uma coisa de família, e não vai parar
It's a family thing, and it won't quit
Eles se mantêm juntos, e é isso
They keep it together, y'all, and that's it
Eles não são comuns, apenas estranhos
They're not ordinary, just strange
Alguns dizem loco, insano para o cérebro
Some say loco, insane to the brain
Mas você sabe que os ama
But you know that you love 'em
Em uma aula sozinhos
In a class by theirselves
Nenhum abaixo, nenhum acima deles
None below, none above 'em
Não é nada para se envergonhar
It ain't nothing to be ashamed of
Então dê amor às pessoas que atendem pelo nome de
So give love to the folks who go by the name of
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Sim)
Whoomp! The Addams Family (Yeah)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Ooh-ee)
Whoomp! The Addams Family (Ooh-ee)
O tema da família Addams, vou chutá-lo
The Addams Family Theme, I'm gonna kick it
Vá até o microfone como o Cube e comece
Step to the mic like Cube and get with it
Acessórios para a família número um do terror
Props to the number one family of horror
Essa música é para o filme e para a pista de dança
This song's for the movie and the dance floor
Tag team sempre entrega o funk
Tag team always delivers the funk
Da velha escola, com a saliência para o tronco
From the old school, with the bump for the trunk
E é umps, com grande baixo no baixo
And it umps, with big bass on the low
Como meu caseiro disse
Like my homey all said
Você não me ouve, embora
You don't hear me, though
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Sim, dê para mim)
Whoomp! The Addams Family (Yeah, give it to me)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (Sim)
Whoomp! The Addams Family (Yeah)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
Uau! A Família Addams (oh, oh-oh)
Whoomp! The Addams Family (Ooh, oh-oh)
Uau! Família Addams (aí está)
Whoomp! Addams Family (There it is)
(Valores de família)
(Family Values)
(Cortar)
(Cut)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tag Team e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: