Up Down (Do This All Day)
T-Pain
Up Down (Faça Isso Todos Os Dias) (part. B.o.B)
Up Down (Do This All Day)
T-pain:
T-pain:
Eu não sei nada disso (não sei nada disso)
I ain't even know it (even know it)
Nem sequer conheço (conheço)
Even know it (know it)
Até a garota subir ao palco
Til the girl hit the stage
Aí você viu um cara balançando (cara balançando)
Seen a nigga throw it (nigga throw it)
E balançando (e balançando)
Th- throw it (throw it)
E balançando a bunda por dias
Throwing that ass for days
Bundas subindo e descendo
Booty going up-down
Não tenho nenhum problema em gastar todo o meu dinheiro
I ain't got no problem spending all of my money
Só pra ver tudo que está acontecendo agora
Trying to see what's up now
Eu posso fazer isso o dia todo como se não fosse nada
I can do this all day like it ain't nothing
Carro preto, festa no quintal (quintal)
Black car, party in the back yard
A baixinha ficou com o sutiã preto amostra (sutiã preto amostra)
Shorty got the black bra showing (black bra showing)
Esfarrapado, bunda grande o suficiente
Tatted up, ass fat enough
Ela é uma vadia e ela já sabe disso (sim, ela sabe disso)
She a bad bitch and she already know it (yeah she know it)
Sim, ela sabe, sim, sim, ela sabe disso
Yeah she know it, yeah yeah she know it
Ela é uma vadia e ela já sabe disso (sim, ela sabe disso)
She a bad bitch and she already know it (yeah she know it)
Sim, ela sabe, sim, sim, ela sabe disso
Yeah she know it, yeah yeah she know it
Ela vai me fazer gastar algum dinheiro com isso (sim, ela sabe)
She gon' make me spend some money on it
Vou explodir a conta bancária inteira (vou explodir)
Whole bank account and I'll blow it
Vai haver um show então
Go do a show then
Traga um pouco mais em
Bring some more in
Bolsos maiores do que um samoano
Pockets bigger than a samoan
Estou no palco toda vez que a baixinha entra
I'm at the stage every time shorty go in
Baixinha entra, baixinha baixinha entra
Shorty go in, shorty shorty go in
Bundas e bundas batendo no chão em
Booty hit the floor then
Câmera lenta
Slow motion
Estou tão fora de mim, patrão
I'm so gone off patrone
Que eu não sei como vou para casa, mais tarde, tipo
I don't know how I'm getting home later on like
Baixinha gordinha, mais gordinha do que uma risadinha
Shorty thick, thicker than a snicker
Cada vez que ela faz isso é para mim e para meus manos
Every time she do it it's for me and my niggas
E a amiga dela faz isso com ela
And her friend do it with her
Ela nem gosta de garotas, mas a pressão fará com que ela a beije (vá em frente beije-a)
She don't even like girls but a stack will make her kiss her (go on kiss her)
Vá beijá-la, vá beijá-la (vá beijá-la)
Go on kiss her, go on go on kiss her (go on kiss her)
Ela nem gosta de garotas, mas a pressão fará com que ela a beije (vá em frente beije-a)
She don't even like girls but a stack will make her kiss her (go on kiss her)
Vá beijá-la, vá beijá-la (vá beijá-la)
Go on kiss her, go on go on kiss her (go on kiss her)
Ela fica brincando eu vou lançar esse míssil
She keep fucking around I'll launch this missile
Ela fez cair e então balançar
She make it drop then jiggle
BOB:
B.O.B:
Sim, baixinha
Yeah, shorty
E você sabe disso
And you know it
Olha como ela balança
Look at how she throw it
Se o pau ficar duro, garota vai ter que sentar nele (sentar nele, sentar nele)
If it get any bigger baby girl gon' have to tow it, tow it
Sentado neles como floyd, mas
Sitting on them m's like floyd but
Ela mentiu para você, se disse que eu paguei por isso
She lied to you if she said I paid for it
Nigga 99 broads, 99 broads
Nigga 99 broads, 99 broads
Vista panorâmica do 99º andar
Panoramic view from the 99th floor
Eu sou como meu senhor
I'm like my lord
Quando ela caiu de quatro
When she down on all fours
Tem uma vadia da favela aqui comigo
Got a hood bitch with me
Ela não tem medo de estar no controle
She ain't scared of taking charge
Bem, eu não vou comprar um carro
Well I ain't buying a car
Você não sabe o que viu
You ain't know what you saw
Ela acalmou a mulherada
She adjusted her bra
E acendeu um charuto
And lightened up a cigar
Estavam me cavalgando
They was riding me off
Agora cheguei como uma estrela
Now unwind like a star
Agora eu só sento e rio da ironia de tudo isso
I just sit back and laugh the irony of it all
Deixe as bandas irem, deixe as bandas irem
Let them bands go, let them bands go
Assista a um negão
Watch a nigga
Balança forte e mais forte
Throw a grand or so
Nesse pé de camelo
On that cameltoe
E seja como garoto filha da puta, por que você está algemando aquela vadia?
And be like 'damn boy, why you cuffing that ho?'
Toda quebrada fodeu ela e você nem sabe
The whole team smashed her and you ain't even know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: