Tradução gerada automaticamente
Is There Anybody Out There
Swim Deep
Tem alguém lá fora
Is There Anybody Out There
Tenho essa velha sensação de que eu conheci ela antes
Got this old feeling that I've met her before
Não poderia ter significado, mas eu já disse isso, eu tenho certeza
Might not have meant it but I've said it, I'm sure
Eu não preciso de amor, inferno, eu preciso dela
I don't need love, hell, I need her
Evacuar toda a minha fome e sede
Evacuating all my hunger and thirst
Deu-me este poder que eu não mereço
Gave me this power that I don't deserve
Um trem poderia me bater e eu não seria ferido
A train could hit me and I wouldn't be hurt
Primeira vez que a vi, caí fora da terra
First time I saw her, I fell off the earth
Quase morreu, mas não a culpava
Nearly died but didn't blame her
Tem alguém lá fora? Tão bem honesto, atômica
Is there anybody out there? So beautifully honest, atomic
Tem alguém lá fora? Estou respirando porque você é
Is there anybody out there? I'm breathing 'cause you are
Tem alguém lá fora? Então calmante, eu quero
Is there anybody out there? So soothing, I want it
Há alguém lá fora bastante
Is there anybody out there quite
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Eu vou elogiá-lo como um deus
I'm going to praise you like a god
E tratá-lo como meu velho amigo
And treat you like my old friend
Mais alto que eu, por que não estaria?
Taller than me, why shouldn't she be?
Exagerando toda a liberdade em mim
Exaggerating all the freedom in me
Deu-me um poder e eu estou apavorada
Gave me a power and I'm terrified
mais 9 vidas e ninguém como ela que vai encontrar
9 more lives and none like her I will find
Fugitivo de ódio quando meu bebê está próximo
Fugitive of hate when my baby is near
Ela tem um talento que não vai desaparecer
She's got a talent that won't disappear
Tem alguém lá fora? Tão bem honesto, atômica
Is there anybody out there? So beautifully honest, atomic
Tem alguém lá fora? Estou respirando porque você é
Is there anybody out there? I'm breathing 'cause you are
Tem alguém lá fora? Então calmante, eu quero
Is there anybody out there? So soothing, I want it
Há alguém lá fora bastante
Is there anybody out there quite
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Há alguém lá fora, assim como você?
Is there anybody out there quite like you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swim Deep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: