Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 128

Le Potin

Suzane

Letra

Le Potin

Le Potin

Ele mora lá nas línguas penduradas
Il vit là sur les langues pendues

Pronto para cair no ouvido de um falador
Prêt à tomber dans l'oreille d'un bavard

Eles gostam de comê-lo cru
Elles aiment bien le manger tout cru

As grandes bocas dessa história
Les grandes bouches ça histoire

Fofocas adoram, também agrada cagoles
Les commères en raffolent, il plaît aussi aux cagoles

Ele se convida para as noites sociais
Il s'invite aux soirées mondaines

No jantar aperitivos, no escritório, nos corredores
Aux apéros dînatoires, au bureau, dans les couloirs

Quem está fazendo o seu caminho?
Il fait son chemin, qui?

A fofoca
Le potin

Eles dizem que vem de longe
On dit qu'il vient de loin

Que ele viajou muito
Qu'il a beaucoup voyagé

Palavra de boca
De bouches à oreilles

De boca em boca ele se afogou
De bouches à bouches il s'est noyé

Nas línguas dos víboras, ele diz que nem sempre é verdade
Sur les langues de vipères il dit pas toujours vrai

Ele fala blablabla, você sabe?
Il parle le blablabla est-ce que tu connais?

Blá blá blá blá
Ça fait blablabla, blabla

Blablablablablabla ahahahah
Blablablablablabla ahahahah

Se você não consegue ouvir o blablablablabla
Si t'entends pas le blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Ele gostaria de terminar em Closer
Il voudrait finir sur Closer

Ao lado de estrelas em depressão
À côté des stars en dépression

Desenhe o retrato de Bieber
Tirer le portrait d'Bieber

Porque ele sabe que ganha muito dinheiro
Parce qu'il sait que ça gagne beaucoup de pognon

Alta moda para Sandrine
Faire de la haute couture pour Sandrine

Cortar sua melhor roupa
Lui tailler son plus beau costume

Diga a todos os seus velhos amigos
Dire à toutes ses anciennes copines

Que triplicou de volume novamente
Qu'elle a encore triplé de volume

A fofoca
Le potin

Eles dizem que vem de longe
On dit qu'il vient de loin

Que ele viajou muito
Qu'il a beaucoup voyagé

Palavra de boca
De bouches à oreilles

De boca em boca ele se afogou
De bouches à bouches il s'est noyé

Nas línguas dos víboras, ele diz que nem sempre é verdade
Sur les langues de vipères il dit pas toujours vrai

Ele fala blablabla, você sabe?
Il parle le blablabla est-ce que tu connais?

Blá blá blá blá
Ça fait blablabla, blabla

Blablablablablabla ahahahah
Blablablablablabla ahahahah

Se você não consegue ouvir o blablablablabla
Si t'entends pas le blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Se você não consegue ouvir o blablablablabla
Si t'entends pas le blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Blá blá blá blá
Ça fait blablabla, blabla

Blablablablablabla ahahahah
Blablablablablabla ahahahah

Se você não consegue ouvir o blablablablabla
Si t'entends pas le blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Blablablablabla
Blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Se você não consegue ouvir o blablablablabla
Si t'entends pas le blablablablabla

Isso significa que ele está falando de você ahahahah
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Océane Colom / Valentin Marceau. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suzane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção