Tradução gerada automaticamente
La Mudanza
Susana Cala
A Mudança
La Mudanza
Você ficou com as xícaras da cozinha
Tú te quedaste las tazas de la cocina
Eu levei as flores para o escritório
Yo me llevé las flores para la oficina
Porque esta casa não é a mesma
Porque esta casa no es igual
Não quero ficar aqui olhando
No quiero quedarme a mirar
Como você agora tira as fotografias
Como es que ahora quitas las fotografías
Como dividimos os livros que tínhamos
Como dividimos los libros que había
Porque esta casa não é a mesma
Porque esta casa no es igual
Se você não está
Si tú no estás
Este amor já perdeu a esperança
Este amor ya se quedó sin esperanza
Se perdeu em algum canto da mudança
Se perdió en algún rincón de la mudanza
Quem diria
Quien lo iba a decir
Que guardamos entre caixas por mais de três anos
Que guardamos entre cajas más de tres años
E agora parece que somos dois estranhos
Y ahora parece que somos dos extraños
E é estranho que eu não saiba nada de você
Y es extraño que no sé nada de ti
Se você era minha vida inteira
Si eras toda mi vida
Quem diria
Quien lo iba a decir
Apagamos nossas datas do calendário
Borramos nuestras fechas del calendario
Agora só posso falar com você no seu aniversário
Ya solo puedo hablarte en tu cumpleaños
Já faz um ano que não sei nada de você
Ya va un año que, no sé nada de ti
E você era minha vida inteira
Y eras toda mi vida
Este amor já perdeu a esperança
Este amor ya se quedó sin esperanza
Se perdeu em algum canto da mudança
Se perdió en algún rincón de la mudanza
Você ficou com as plantas e o ventilador
Tú quedaste con las plantas y el ventilador
Eu fiquei com um cobertor e tanto frio
Yo me quedé con una manta y tanto frío
Porque este quarto ficou tão vazio
Porque este cuarto se ha quedado tan vacío
Há tanto espaço, mas devagar
Hay tanto espacio pero despacio
Nossa habitação foi ficando sem suas coisas
Se fue quedando sin tus cosas nuestra habitación
E nossos vizinhos me perguntam onde você está
Y me preguntan ¿dónde estás?, nuestros vecinos
Porque este quarto ficou tão vazio
Porque este cuarto se ha quedado tan vacío
Há tanto espaço, mas devagar
Hay tanto espacio pero despacio
Mesmo que eu não perca o hábito de esperar por você
Aunque no pierda la costumbre de esperarte
Mesmo que eu não ganhe nada querendo te ligar
Aunque no gane nada con querer llamarte
Ainda sinto falta de ter você o dia todo
Me falta todavía tenerte todo el día
E mesmo que seja uma ironia
Y aunque es una ironía
Quem diria
Quien lo iba a decir
Que guardamos entre caixas por mais de três anos
Que guardamos entre cajas más de tres años
E agora parece que somos dois estranhos
Y ahora parece que somos dos extraños
E é estranho que eu não saiba nada de você
Y es extraño que, no sé nada de ti
Se você era minha vida inteira
Si eras toda mi vida
Quem diria
Quien lo iba a decir
Apagamos nossas datas do calendário
Borramos nuestras fechas del calendario
Agora só posso falar com você no seu aniversário
Ya solo puedo hablarte en tu cumpleaños
Já faz um ano que não sei nada de você
Ya va un año que no sé nada de ti
E se você era minha vida inteira
Y si eras toda mi vida
Este amor já perdeu a esperança
Este amor ya se quedó sin esperanza
Os "eu te amo" que trocamos não são suficientes
Los te quieros que nos dimos ya no alcanzan
E mesmo que eu procure sua lembrança pela casa
Y aunque busque tu recuerdo por la casa
Se perdeu em algum canto da mudança
Se perdió en algún rincón de la mudanza
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susana Cala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: