Ever Since The World Began
Survivor
Desde Que o Mundo Começou
Ever Since The World Began
Nunca saberei o que me trouxe aqui
I'll never know what brought me here
Como se alguém segurasse minha mãos
As if somebody led my hand.
Parece que eu mal tive que desviar
It seems I hardly had to steer -
meu caminho estava planejado
My course was planned.
E o destino, guia a todos nós
And destiny, it guides us all;
E por sua mão nós caimos e levantamos
And by its hand we rise and fall.
Mas só por um instante,
But only for a moment
Tempo suficiente para recuperar o nosso fôlego novamente
Time enough to catch our breath again.
E nós somos apenas outra parte do quebra cabeça,
And we're just another piece of the puzzle,
Apenas outra parte do plano
Just another part of the plan.
Como uma vida toca a outra
How one life touches the other
É tão difícil entender
Is so hard to understand.
Ainda assim seguimos esta estrada juntos
Still we walk this road together.
Nós tentamos e vamos o mais longe que pudermos
We try and go as far as we can.
E nós esperaramos por esse momento no tempo
And we have waited for this moment in time
Desde que o mundo começou
Ever since the world began.
Pegos nos tempos que se foram
Taken in the times gone by
nós imaginamos como tudo começou.
We wonder how it all began.
Nós nunca sabemos, e ainda tentamos
We never know, and still we try
Compreender.
To understand.
E mesmo que as estações do ano mudem,
And even though the seasons change,
As razões devem permanecer as mesmas.
The reasons shall remain the same.
É o amor que nos mantém firmes
It's love that keeps us holding on
Até que possamos ver o sol novamente.
Till we can see the sun again.
E nós somos apenas outra parte do quebra cabeça,
And we're just another piece of the puzzle,
Apenas outra parte do plano
Just another part of the plan.
E nós esperaramos por esse momento no tempo
And we have waited for this moment in time
Desde que o mundo começou
Ever since the world began.
E eu permaneço sozinho
And I stand alone
Um homem de pedra
A man of stone
contra a chuva que cai
Against the driving rain.
E a noite, ela tem o seu número
And the night, it's got your number -
E o vento, ele chora seu nome.
And the wind, it cries your name.
E nós procuramos por pistas,
And we search for clues,
Ganhar ou perder,
Win or lose,
nisso somos todos iguais
In this we're all the same.
A esperança ainda queima eterna'.
The hope still burns eternal',
Nós somos os guardiões da chama
We're the keeper of the flame.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survivor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: