Tradução gerada automaticamente
Pardon Me
Survive This!
Perdoem-me
Pardon Me
Algumas pessoas me chamam de louco, eu me chamo insano
Some people call me crazy, I call myself insane
Você diz que você é fiel, eu digo que você é cheio de merda
You say that you’re faithful, I say you’re full of shit
Vi-te ontem à noite em sua etapa porta da frente
I saw you last night on his front door step
Chame-me louco, mas isso não se parece com a sua casa irmãs para me
Call me crazy, but this doesn’t look like your sisters house to me
Cadela fraudulentos, como você pode dormir com ele?
Deceitful bitch, how could you sleep with him?
Depois de todo esse tempo, eu pensei que tinha algo, vagabunda!
After all this time, I thought we had something, slut!
Isso só me faz tão farto
This just makes me so fucking sick
Doente com a porra do meu estômago
Sick to my fucking stomach
Apenas espere até eu colocar minhas mãos em você
Just wait ‘till I get my hands on you
Sangrar, cadela, sangrar
Bleed, bitch, bleed
Espere até você ver o que está na loja para você, sangrar cadela, sangrar
Wait ‘till you see what’s in store for you, bleed bitch, bleed
Perdoe-me, onde você esteve?
Pardon me, where have you been?
Rumores dizem que você está com ele
Rumour has it you’re with him
Mas você diz que está longe, mas eu vi ontem
But you say you’re away, but I saw you yesterday
Eu estou doente e cansado de você quebrar promessas comigo
I’m sick and tired of you breaking promises with me
Eu estou tão doente
I’m so fucking sick
Espere até eu ir para a sua maldita casa
Wait ‘till I go to your fucking house
Vou agarrá-lo pelos cabelos e vou retirá-lo
I’ll grab you by the hair and I will pull you out
Diga-me a cadela verdade, onde você esteve?
Tell me the truth bitch, where have you been?
Eu nunca bater em uma mulher, mas você está me esgotando
I’ve never beat a woman but you’re wearing me thin
Eu não acho que você nunca vai entender
I don’t think that you will ever understand
O que eu estou tentando fazer por você, amor
What I am trying to do for you, love
Agora o tempo veio e se foi
Now the time has come and gone
E você era tudo que eu quero, mas agora eu já tive o suficiente
And you were all I ever want but now I’ve had enough
Perdoe-me, onde você esteve?
Pardon me, where have you been?
Rumores dizem que você está com ele
Rumour has it you’re with him
Mas você diz que está longe, mas eu vi ontem
But you say you’re away, but I saw you yesterday
Eu estou doente e cansado de você quebrar promessas comigo
I’m sick and tired of you breaking promises with me
Oh meu deus, ela não está acordando
Oh my god, she is not waking up
Ela não iria calar a boca
She wouldn’t shut the fuck up
Eu vou fugir do local antes que eles venham para mim
I’ll flee the scene before they come for me
Perdoe-me, onde você esteve?
Pardon me, where have you been?
Rumores dizem que você está com ele
Rumour has it you’re with him
Mas você diz que está longe, mas eu vi ontem
But you say you’re away, but I saw you yesterday
Eu estou doente e cansado de você quebrar promessas comigo
I’m sick and tired of you breaking promises with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survive This! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: