Tradução gerada automaticamente
When I
Survive Said The Prophet
Quando eu
When I
Sonhando como uma criança de cinco anos
Dreaming like a five year old
com um bolso cheio de sonhos para aproveitar
with a pocket full of dreams to seize
Ande, não importa para onde
Walk on, doesn't matter where to
Deixe o sol se pôr
Let the sun set in
Quem se importa, vamos onde o vento sopra
Who cares we'll go where the wind blows
Com um bolso cheio de sonhos para ver
With a pocket full of dreams to see
O tempo voa quando você está andando muito devagar
Time flies when you're walking too slow
Quando o sol se põe
When the sun sets in
Pode sentir isso?
Can you feel it?
(As luzes, os sinais, a hora certa).
(The lights, the signs, the time just right.)
Você pode pegar isso?
Can you take this?
(Vivo no tempo, seus olhos nos meus.)
(Alive in time, your eyes in mine.)
(Sem o mundo ao meu redor.)
(Without the world around me.)
O mundo ao meu redor
The world around me
(Perdendo tempo para encontrar respostas a tempo.)
(Wasting away finding answers in time.)
Isso me trará de volta para você.
That will bring me back to you.
Sonhando como se você fosse velho demais
Dreaming like you're just too old
Para aquele bolso cheio de sonhos para ver
For that pocket full of dreams to see
Sábio, é melhor fazer o que você disse
Wise up, better do what you're told
Porque você não tem dezoito anos
'Cause you're not eighteen
Vendo coisas de um mundo diferente
Seeing things from a different world
Subestimar sonhos para aproveitar
Under-estimating dreams to seize
Fale alto quando ninguém te ouvir
Talk big when nobody hears you
Enquanto o sol se põe
As the sun sets in
Pode sentir isso?
Can you feel it?
(As luzes, os sinais, a hora certa).
(The lights, the signs, the time just right.)
Você pode pegar isso?
Can you take this?
(Vivo no tempo, seus olhos nos meus.)
(Alive in time your eyes in mine.)
(Sem o mundo ao meu redor.)
(Without the world around me.)
O mundo ao meu redor
The world around me
(Perdendo tempo para encontrar respostas a tempo.)
(Wasting away finding answers in time.)
Isso me trará de volta para você.
That will bring me back to you.
Eu me arrependo, eu me arrependo
I regret it, I regret it
Lamento que o mundo esteja me observando
I regret it for the world is watching me
Eu me arrependo, eu me arrependo
I regret it, I regret it
Lamento que o mundo esteja me observando
I regret it for the world is watching me
Sonhando como uma criança de cinco anos
Dreaming like a five year old
Com um bolso cheio de sonhos para aproveitar
With a pocket full of dreams to seize
Ande, não importa para onde
Walk on, doesn't matter where to
Deixe o sol se pôr
Let the sun set in
Quem se importa, vamos onde o vento sopra
Who cares we'll go where the wind blows
Com um bolso cheio de sonhos para ver
With a pocket full of dreams to see
O tempo voa quando você está andando muito devagar
Time flies when you're walking too slow
Quando o sol se põe
When the sun sets in
Pode sentir isso?
Can you feel it?
(As luzes, os sinais, a hora certa).
(The lights, the signs, the time just right.)
Você pode pegar isso?
Can you take this?
(Vivo no tempo, seus olhos nos meus.)
(Alive in time your eyes in mine.)
(Sem o mundo ao meu redor.)
(Without the world around me.)
O mundo ao meu redor
The world around me
(Perdendo tempo para encontrar respostas a tempo.)
(Wasting away finding answers in time.)
Isso vai me trazer de volta,
That will bring me back,
Traga-me de volta para você.
Bring me back to you.
Eu me arrependo, eu me arrependo
I regret it, I regret it
Lamento que o mundo esteja me observando
I regret it for the world is watching me
Eu me arrependo, eu me arrependo
I regret it, I regret it
Lamento que o mundo esteja me observando
I regret it for the world is watching me
Não pense em anos melhores
Don't think back to better years
Quando você pensou que faria isso
When you thought you'd make it
Quando você pensou que iria romper
When you thought you'd break through
Viva rápido, passe para uma vida melhor
Live fast, move on to a better life
Não pense em anos melhores
Don't think back to better years
Quando você pensou que faria isso
When you thought you'd make it
Quando você pensou que iria romper
When you thought you'd break through
Viva rápido, passe para uma vida melhor
Live fast, move on to a better life
Sonhando como uma criança de cinco anos
Dreaming like a five year old
Com um bolso cheio de sonhos para aproveitar
With a pocket full of dreams to seize
Ande, não importa para onde
Walk on, doesn't matter where to
Deixe o sol se pôr
Let the sun set in
Quem se importa, vamos onde o vento sopra
Who cares we'll go where the wind blows
Com um bolso cheio de sonhos para ver
With a pocket full of dreams to see
O tempo voa quando você está andando muito devagar
Time flies when you're walking too slow
Quando o sol se põe
When the sun sets in
Não posso me arrepender, não posso me arrepender
Can't regret it, can't regret it
Não posso me arrepender porque o mundo está me observando
Can't regret for the world is watching me
Não posso me arrepender, não posso me arrepender
Can't regret it, can't regret it
Não posso me arrepender porque o mundo está me observando
Can't regret for the world is watching me
Não posso me arrepender, não posso me arrepender
Can't regret it, can't regret it
Não posso me arrepender porque o mundo está me observando
Can't regret for the world is watching me
Não posso me arrepender, não posso me arrepender
Can't regret it, can't regret it
Não posso me arrepender porque o mundo está me observando
Can't regret for the world is watching me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survive Said The Prophet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: