Tradução gerada automaticamente
Bandaid
Survive Said The Prophet
Curativo
Bandaid
Dentro dessa faixa de memória
Inside this memory lane
Das lições aprendidas como erros
Of lessons learned as mistakes
[?] Me saiu com o pensamento e? Que eu não posso deixar ir
[?] Me out with the thought and? That I can't let go
Eu ouvi essa voz na minha cabeça
I've heard this voice in my head
Repita, você está melhor morto
Repeat, you're better off dead
Enquanto meus pensamentos vagam e se perdem
As my thoughts wander off and get lost
Neste mundo escuro e frio
In this cold dark world
Apenas deixe ir
Just let it go
(Apenas deixe ir)
(Just let it go)
Não há nada que eu possa dizer ou fazer
There's nothing I can say or do
Não posso deixar ir
I can't let go
(Eu não posso deixar ir)
(I can't let go)
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
É a dor que eu não consigo deixar de ir
Is the pain I can't seem to let go
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Porque agora eu posso sentir
'Cause now I can feel
[?] Meu coração
[?] My heart
Virei de dentro para fora novamente
Turned it inside out again
[?]
[?]
O que sobe certamente cairá de volta com ele
What goes up will surely fall right back down with it
[?]
[?]
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
É a dor que eu não consigo deixar de ir
Is the pain I can't seem to let go
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Porque agora eu posso sentir
Cause now I can feel
Meu coração
My heart
Virei de dentro para fora novamente
Turned it inside out again
Eu ainda me perco em silêncio
I still get lost in silence
Não vou me perder por preocupação
Won't lose myself through worry
EU [?]
I [?]
Antes de mim [?]
Before I [?]
Com tudo que eu sonhei
With everything I dreamt of
Esta é a nossa chance de remontar o que foi quebrado
This is our chance to reassemble what's been broken
Esta é a nossa vida e agora falamos
This is our life and now we have spoken
É assim que desmoronamos
This is the way we crumble
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Dentro de mim, dentro de mim
Inside of me, inside of me
Começa a me controlar
It starts to take control of me
Dentro de mim, dentro de mim
Inside of me, inside of me
Começa a me controlar
It starts to take control of me
Dentro de mim, dentro de mim
Inside of me, inside of me
Começa a me controlar
It starts to take control of me
Mas eu sei que podemos defender isso?
But I know we can stand up on this?
Eu apenas perco o controle
I just lose control
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
É a dor que eu não consigo deixar de ir
Is the pain I can't seem to let go
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Porque agora eu posso sentir
Cause now I can feel
Tentei deixar para lá, mas eu sou
Tried to let it go but I'm
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
É a dor que eu não consigo deixar de ir
Is the pain I can't seem to let go
Agarrado a você
Holding onto you
Agarrado a você
Holding onto you
Porque agora eu posso sentir? Meu coração
Cause now I can feel? My heart
Virei de dentro para fora novamente
Turned it inside out again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survive Said The Prophet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: