Over Old Hills
Summoning
Sobre Antigas Colinas
Over Old Hills
O ar não tampouco era noite ou dia
The air was neither night or a day
Mas levemente escuro com suave luz
But faintly dark with softest light
Quando pela primeira vez brilhou à vista
When first glimmered into sight
A chalé das brincadeiras perdidas
The cottage of lost play
Você e eu, nós conhecemos aquelas terras
You and me, we know that land
E frequentemente estivemos lá
And often have been there in
Os velhos dias, velhos dias
The old days, old days
A obscura criança e uma bela
The dark child and a fair
Era pelos caminhos da luz do fogo
Was it down the paths of firelight
Sonhos no frio e branco inverno
Dreams in winter cold and white
Ou no crepúsculo azul-cobalto, horas crepusculares
Or in the blue-spun twilight, twilight hours
O ar não tampouco era noite ou dia
The air was neither night or day
Mas levemente escuro com suave luz
But faintly dark with softest light
Quando pela primeira vez brilhou à vista
When first there glimmered into sight
A chalé das brincadeiras perdidas
The cottage of lost play
E por que nós nunca encontramos a mesma
And why we never found the same
Antiga chalé, ou magia
Old cottage, or magic
Trilhas que conduzem entre um oceano prata
Track that leads between a silver sea
Entre um oceano prata
Between a silver sea
E aquelas antigas margens e bons jardins
And those old shores and gardens fair
Onde todas as coisas são aquilo que sempre eram
Where all things are that ever were
Nós não conhecemos, você e eu
We know not, you and me
Nós não conhecemos, você e eu
We know not, you and me
Aquelas antigas margens e bons jardins
Those old shores and gardens fair
Onde todas as coisas são
Where all things are
Aquilo que sempre eram
That ever were
O ar não tampouco era noite ou dia
The air was neither night or day
Mas levemente escuro com suave luz
But faintly dark with softest light
Quando pela primeira vez brilhou à vista
When first there glimmered into sight
A chalé das brincadeiras perdidas
The cottage of lost play
E aquelas antigas margens e bons jardins
And those old shores and gardens
Onde todas as coisas são aquilo que sempre eram
Where all things are that ever were
Nós não conhecemos, você e eu
We know not, you and me
Nós não conhecemos, você e eu
We know not, you and me
E essas antigas margens
And these old shores
E bons jardins
And gardens fair
Onde todas as coisas são
Where all things are
Aquilo que sempre eram
That ever were before
O ar não tampouco era noite ou dia
Air was neither night or day
Mas levemente escuro com suave luz
But faintly dark with softest light
Quando pela primeira vez brilhou à vista
When first there glimmered
A chalé das brincadeiras perdidas
The cottage of lost play
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Summoning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: