Tradução gerada automaticamente
Was It Worth It
Summer Camp
Was It Worth It
Was It Worth It
Eu não sei onde você vai, tarde da noite, tarde da noite
I don't know where you go late at night, late at night
Eu não sei o que você vê quando você cobre seus olhos, cobrir os olhos
I don't know what you see when you cover your eyes, cover your eyes
Posso dizer-lhe como se sente, é tão previsível
I can tell you how it feels, it's so predictable
Foi que vale a pena? Foi que vale a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Foi que vale a pena? Foi que vale a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Valeu a pena ..
Was it worth ..
Ele me faz sentir tão para baixo (me faz sentir tão para baixo)
It makes me feel so down (makes me feel so down)
Como eu vou morrer (como eu vou morrer)
Like I'm gonna die (like I'm gonna die)
Se não estivéssemos na casa de seus pais
If we weren't at your parents' house
Eu provavelmente chorar (choro)
I'd probably cry (cry)
Faz-me sentir tão para baixo (me faz sentir tão para baixo)
Makes me feel so down (makes me feel so down)
Como eu vou morrer (como eu vou morrer)
Like I'm gonna die (like I'm gonna die)
Eu vou te dizer pela última vez (última vez)
I'll tell you for the last time (last time)
É melhor começar a tratar-me bem
You best start treating me right
Meu irmão é enorme, ele vai cuidar de você, cuidar de você
My brother's huge, he's gonna take care of you, take care of you
Não me diga que para se acalmar, eu vou fazer uma cena, fazer uma cena
Don't tell me to calm down, I'm gonna make a scene, make a scene
Eu posso mostrar-lhe como se sente, é tão desprezível
I can show you how it feels, it's so despicable
Foi que vale a pena? Foi que vale a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Foi que vale a pena? Foi que vale a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Valeu a pena ...
Was it worth ...
Ele me faz sentir tão para baixo (me faz sentir tão para baixo)
It makes me feel so down (makes me feel so down)
Como eu vou morrer (como eu vou morrer)
Like I'm gonna die (like I'm gonna die)
Se não estivéssemos na casa de seus pais
If we weren't at your parents' house
Eu provavelmente chorar (choro)
I'd probably cry (cry)
Faz-me sentir tão para baixo (me faz sentir tão para baixo)
Makes me feel so down (makes me feel so down)
Como eu vou morrer (como eu vou morrer)
Like I'm gonna die (like I'm gonna die)
Eu vou te dizer pela última vez (última vez)
I'll tell you for the last time (last time)
Faz-me sentir tão para baixo (me faz sentir tão para baixo)
Makes me feel so down (makes me feel so down)
Como eu vou morrer (como eu vou morrer)
Like I'm gonna die (like I'm gonna die)
Eu vou te dizer pela última vez (última vez)
I'll tell you for the last time (last time)
É melhor começar a tratar-me bem
You best start treating me right
É melhor começar a tratar-me bem
You best start treating me right
É melhor começar a tratar-me bem
You best start treating me right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Summer Camp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: