Pull the Curtain
Sum 41
Puxar a Cortina
Pull the Curtain
(Onde eu errei?)
(Where'd I go wrong?)
Puxe a cortina, comece
Pull the curtain, begin
Paranoia está se esgotando agora
Paranoia's wearing thin now
Está se esgotando agora
It's wearing thin now
(Onde eu errei?)
(Where'd I go wrong?)
Fecho meus olhos, percebo
Close my eyes, realize
Eu me tornei a vítima agora
I've become the victimized now
Dessensibilizado agora
Desensitized now
Aquele único dia chegou
The one and only day has come
Eu pago por todas as coisas más que fiz
I pay for all the bad things I've done
(Onde eu errei?)
(Where'd I go wrong?)
Alguma coisa está errada porque eu acho o glamour
Something's wrong because I find the glamour
No lado negro, no lado negro
In the dark side, In the dark side
(Onde eu errei?)
(Where'd I go wrong?)
Arrependimentos baratos, não consigo esquecer
Cheap regrets, can't forget
Sendo vítima da dívida ainda
Falling victim to the debt still,
Não paga em minha mente
Unpaid in my mind
Aquele único dia chegou
The one and only day has come
Eu pago por todas as coisas más que fiz
I pay for all the bad things I've done
Isso vai me pegar, você não conhece a tragédia
It's gonna take me, you don't know tragedy
Eu fui para o inferno e voltei, de novo para contar isso
I've been to hell and back, again to tell it
Fecho meus olhos e me deito para dormir
Close my eyes and lay me down to sleep
Eu temo o pior, meu coração bate pra explodir
I fear the worst my beating heart ticks to explode
E meu tempo acabou, então...
And my time is up so...
Por que eu não posso simplesmente morrer?
Why can't I just die?
O morto-vivo desperta, o show de horror começa
living dead awake, the horror show begins
Então puxe as cortinas sobre mim
So pull the curtains over me
(Tragam o pânico
(Bring on the panic
O incontrolável e maníaco
The uncontrolled and manic
É cada-um-por-si, mate todos eles, até o último deles
It's a free-for-all, kill them all, every last one of them
(Well, hey hey hey hey)
(Well hey hey hey yeah)
Eu não dou a mínima)
i don't care at all)
Sufocar os sonhos na minha mente
Suffocate the dreams in my mind
(Bem, eu não consigo parar de acreditar)
(Well I can't stop believing)
Afogar os pensamentos que tem me confinado
Drown the thoughts that have me confined
(Essa vida é dura para começar)
(This life's hard to begin)
Sujos sonhos negros como a noite
Gutter dreams as black as the night
(Mamãe e papais estavam errados)
(Mom and Dad were wrong)
Ninguém me disse que empatia é uma mentira
No one told me empathy's a lie
(Perdido na paranoia)
(Lost in paranoia)
(Minhas últimas palavras, eu estou sufocando
(My last words, i'm choking
Todos os meus sonhos estão se desfazendo?
are all my dreams broken?
O silêncio é ensurdecedor,
the silence is deafening
Meus ouvidos não pararão de zunir)
my ears won't stop ringing)
Agora nós nos fomos, você ainda sente
Now we're gone, do you still feel
o mesmo? Bem agora, você não pode perceber?
the same? Well now, can't you see?
Eu preciso de ajuda para parar a mim mesmo
I need help to stop me from myself
Bem, você não pode me ajudar agora?
Well can't you help me now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: