Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 54.302

Institutionalized

Suicidal Tendencies

Letra
Significado

Institucionalizado

Institutionalized

Às vezes eu tento fazer coisas
Sometimes I try to do things

E não funcionam do jeito que eu queria
And it just doesn't work out the way I want it to

E eu fico muito frustrado
And I get real frustrated

É tipo... Eu tento muito fazer
It's like, I try hard to do it

E gasto meu tempo
And I take my time

Mas não funciona do jeito que eu queria
But it just doesn't work out the way I want it to

É como... Eu me concentro muito nisto
It's like I concentrate on it real hard

Mas não funciona
But it just doesn't work out

E tudo que eu faço, tudo que eu tento
And everything I do and everything I try

Nunca dá certo!
It never turns out!

É tipo... Eu preciso de tempo para pensar nisso
It's like, I need time to figure these things out

Tem sempre alguém dizendo
There's always someone there going

Ei Hei Mike, sabe
Hey Mike, you know

A gente soube que você tem passado por vários problemas ultimamente, sabe
We've been noticing you've been having a lot of problems lately,you

Você talvez devesse sair
know

E talvez você devesse falar sobre isso
You should maybe get away

Você sentiria bem melhor
And like, maybe you should talk about it

Eu digo, Não, está tudo bem, eu resolvo
You'd feel a lot better

Só me deixe sozinho, eu resolvo
I go, No, it's okay you know, I'll figure it out

Eu me viro
Just leave me alone, I'll figure it out you know

E eles dizem, Bem, se você quiser falar sobre
I'm just working on myself

isso
And they go, Well, you know, if you wanna talk about it

Eu estarei aqui, sabe
I'll be here ya know

E você, provavelmente, se sentirá bem melhor se falar sobre isso. Então por que você não fala sobre isso?
And you'll probably feel a lot better if ya talked about it

Eu digo, Não! Eu não quero! Eu estou bem!
So why dontcha talk about it?

Eu resolvo sozinho
I go, "No! I don't want to I'm okay! I'll figure it outmyself!

Mas eles continuam me aborrecendo
But they just keep buggin' me

Continuam me aborrecendo
They just keep buggin' me

E isso me deixa furioso
And it builds up inside!

Então você vai ser institucionalizado
So you're gonna be institutionalized

Você virá com seu cérebro lavado e com olhos vermelhos
You'll come out brainwashed with bloodshot eyes

Você não terá nada a dizer
You won't have any say

Eles irão lavar seu cérebro até que você aja do mesmo modo que eles
They'll brainwash you until you see their way

Eu não estou louco (instituição!)
I'm not crazy - Institution

Você é que está louco (instituição!)
You're the one who's crazy - Institution

Você está me deixando louco (instituição!)
You're driving me crazy - Institution

Eles me prendem numa instituição
They stuck me in an institution

Dizem que é a única solução
Said it was the only solution

Para me dar a ajuda profissional necessária
To give me the needed professional help

Para me proteger do inimigo: Eu mesmo
To protect me from the enemy, myself

Eu estava no meu quarto
Uh - I was in my room

E estava olhando para a parede pensando
And I was just like staring at the wall thinking 'bouteverything

em tudo
But then again I was thinking about nothing

Mas então, novamente, eu não estava pensando em nada. E então minha mãe chegou
And then my Mom came in

E eu não sabia que ela estava lá
And I didn't even know she was there

Ela chamou meu nome
She called my name

Mas eu não a ouvi
But I didn't hear her

Então ela começou a gritar, "Mike! Mike!"
Then she started screaming, "Mike, Mike!"

E eu digo, "O quê? Qual o problema?"
And I go, "What? What's the matter?"

Ela diz, "Qual o problema com você?!"
She goes, "What's the matter with you?!"

Eu digo, "Não há nada errado, mãe."
I go, "There's nothin' wrong Mom."

Ela diz, "Não me diga isso! Você está drogado!"
She goes, "Don't tell me that, you're on drugs!"

Eu digo, "Não, mãe. Eu não estou drogado
I go, "No Mom, I'm not on drugs

Eu estou bem. Só estou pensando
I'm okay, I'm just thinking, you know

Por que você não me traz uma pepsi?"
Why don't ya give me a Pepsi?"

Ela diz, "Não! Você está drogado!"
She goes, "No, you're on drugs!"

Eu digo, "Mãe! Eu estou bem. Só estou pensando."
I go, "Mom, I'm okay, I'm just thinking."

Ela diz, "Não! Você não está pensando, você está drogado!
She goes, "No, you're not thinking, you're on drugs!

Gente normal não age assim!"
Normal people don't act in that way!"

Eu digo, "Mãe, só me traz uma pepsi, por favor
I go, "Mom, just give me a Pepsi please

Tudo que eu quero é uma pepsi."
All I want is a Pepsi."

E ela não queria me dar!
And she wouldn't give it to me!

Tudo que eu queria era uma pepsi!
All I wanted was a Pepsi!

Só uma pepsi!
Just one Pepsi!

E ela não me dava!
And she wouldn't give it to me!

Só uma pepsi!
Just a Pepsi!

Eles te dão uma camisa branca com mangas longas
They give you a white shirt with long sleeves

Enlaçadas nas suas costas, te tratam como ladrões
Tied around your back, you're treated like thieves

Te drogam porquê são preguiçosos
Drug you up because they're lazy

Dá muito trabalho ajudar um louco
It's too much work to help a crazy

Eu não estou louco (instituição!)
I'm not crazy - Institution

Você é que está louco (instituição!)
You're the one who's crazy - Institution

Você está me deixando louco (instituição!)
You're driving me crazy - Institution

Eles me prendem numa instituição
They stuck me in an institution

Dizem que é a única solução
Said it was the only solution

Para me dar a ajuda profissional necessária
To give me the needed professional help

Para me proteger do inimigo: Eu mesmo
To protect me from the enemy, myself

Eu estava sentado no meu quarto
I was sitting in my room

Minha mãe e meu pai chegaram
My Mom and my Dad came in

Então eles puxam uma cadeira e se sentam
So they pull up a chair and they sat down

Eles dizem, "Mike, precisamos falar com você."
They go, "Mike, we need to talk to you."

E eu digo, "Ok. Qual o problema?"
And I go, "Okay, what's the matter?"

Eles dizem, "Eu e sua mãe temos
They go, "Me and your Mom

Ouvido falar que você tem passado por vários problemas
We've been noticing lately you've been having a lot ofproblems

E você tem desaparecido sem razão alguma
And you've been going off for no reason

E nós estamos com medo de que você vá machucar alguém
And we're afraid you're gonna hurt somebody

Estamos com medo de que você se machuque
We're afraid you're gonna hurt yourself

Então nós decidimos que seria de seu interesse
So we decided that it would be in your best interest

Se colocássemos você em algum lugar
If we put you somewhere

Onde você possa conseguir a ajuda que precisa."
Where you could get the help that you need."

E eu digo, "Espere! Do que vocês estão falando?!
And I go, "Wait! What are ya talking about?!

Nós decidimos?!
We decided?!

Meu interesse?!
My best interest?!

Como vocês podem saber qual é o meu interesse?
How do you know what my best interest is!

Como vocês podem dizer qual é o meu interesse?
How can you say what my best interest is!

E o que vocês estão tentando dizer? Eu estou louco?
And what are ya trying ta say, I'm crazy?!

Quando eu fui para as suas escolas!
When I went to your schools!

Eu fui para as suas igrejas!
I went to your churches!

Eu fui para os seus institutos de facilitação de aprendizado!
I went to your institutional learning facilities!

Então como vocês podem dizer que eu estou louco?!
So how can ya say I'm crazy?!

Eles dizem que vão consertar meu cérebro
They say they're gonna fix my brain

Aliviar meu sofrimento e minha dor
Alleviate my suffering and my pain

Mas enquanto eles consertam minha cabeça
But by the time they fix my head

Mentalmente, eu estarei morto
Mentally, I'll be dead

Refrão (duas versões)
Chorus (two verses)

Eu não estou louco (instituição!)
I'm not crazy - Institution

Você é que está louco (instituição!)
You're the one who's crazy - Institution

Você está me deixando louco (instituição!)
You're driving me crazy - Institution

Eles me prendem numa instituição
They stuck me in an institution

Dizem que é a única solução
Said it was the only solution

Para me dar a ajuda profissional necessária
To give me the needed professional help

Para me proteger do inimigo: Eu mesmo
To protect me from the enemy, myself

Não importa. De qualquer forma, eu, com certeza serei atropelado por um carro
Doesn't matter I'll probably get hit by a car anyway

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por Rafael. Legendado por Júlia e PedroGustavo. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção