Sorry?!
Suicidal Tendencies
Desculpe?!
Sorry?!
Parece que foi há muito tempo atrás, mas eu não sei se algum dia vou deixá-la ir
It seems like such a long time ago, but I don't know if I'm ever gonna let her go
Bem, eu lembro da primeira vez que eu a conheci, eu sabia que ela era a única
Well, I remember the first time that I met her, I knew she was the one
Não poderia haver ninguém melhor
There couldn't be anybody better
Bem, eu estava perdido quando olhei nos olhos dela
Well, I was lost when I looked in her eyes
Eu nem tive chance, eu fui hipnotizado
I didn't even have a chance, I didn't, I was mesmerized
Bem aquele olhar, aquele olhar, eles me fizeram cair na real
Well those eyes, those eyes, they made me realize
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Bem, eu não queria que fosse assim
Well, I did not want it to be
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Eu não pude ver
I could not see
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Bem Senhor, como isso pôde acontecer?
Well lord, how could this be?
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Bem, está chovendo em mim
Well, it's raining down on me
Bem, eu sei que parece loucura dizer
Well, I know it sounds crazy to say
Mas em tudo que faço, penso naquele dia
But in everything I do, I think about that day
A última vez que falei com ela foi pelo telefone
Last time I talked to her was on the telephone
Ela disse: "Eu sei que já faz um tempo, mas eu não quero ficar sozinha"
She said: I know it's been a while, but I don't feel like being alone
Eu desliguei o telefone na cara dela na última vez que a ouvi falar
I slammed down the phone on the last thing I'd hear her say
Agora está ficando mais difícil conviver com isso todos os dias
Now it's getting harder to live with it every day
E eu rezo, eu rezo para que você possa me ouvir dizer
And I pray, I pray that you can hear me say
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Eu não pude ver
I could not see
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Mas isso não me parece justo
But it don't seem fair to me
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Senhor, como isso pôde acontecer?
Lord, how could this be?
Desculpe, desculpe
Sorry, sorry
Está chovendo em mim
It's raining right down on me
Eu sinto muito!
I'm sorry
Não há um dia em que eu não sente e me pergunte por que isso tinha que acontecer
Not a day goes by when I do not sit and wonder why this had to be
Isso não me parece justo
It don't seem fair to me
Não, não, não, não. Como isso pôde acontecer?
No, no, no, no. How could this be?
Quanto mais eu desejo e rezo, mais parece que eu perco as forças
The more I wish and pray, the more it seems I waste away
Mas significaria tanto se eu pudesse alcança-la e nossas mãos se tocassem
But it would mean oh so much if I could just reach out and our hands would touch
E se eu voltasse atrás eu sei que tudo seria diferente, teria um final feliz
And if I'd just go back again I know it'd all be different, have a happy end
Eu sei exatamente por onde eu começaria
I know exactly right where I'd start
Eu enviaria uma carta diretamente do meu coração
I'd send her a letter straight from my heart
Não parece justo, por que não posso perdoar?
It doesn't seem fair, why can't I forgive?
Ela era tão jovem, nem sequer teve a chance de viver
She was oh so young, she didn't even have a chance to live
E é tão difícil perdoar
And it's oh so hard to forgive
Às vezes as pessoas pensam que eu não sei o que dizer porque eu estou olhando para o espaço
Sometimes people think I don't know what to say because I'm looking out in space
Mas por dentro estou rezando
But inside I'm praying
Eu rezo, eu rezo, rezo, rezo
I pray, I pray, I pray, pray, pray
E então eu penso no dia em que ela morreu
And then I think about the day she died
Sobre aquela noite e de manhã eu choro, choro, choro
About that night and in the morning I'd cry cry cry
E eu chorei, chorei o mais forte que pude
And I cried, I cried just as hard as I could
Desculpe
Sorry
Bem, não queria que fosse assim
Well, I did not want it to be
Desculpe
Sorry
Bem, isso não me parece justo
Well, it don't seem fair to me
Desculpe
Sorry
Senhor, como isso pôde acontecer?
Lord, how could this be?
Desculpe
Sorry
Ela morreu, mas está me matando
She died, but it's killing me
Quando chegará aquele momento em que será meu dia?
When will it come that time when it'll be my day?
E eu me pergunto o que eu vou ver, e o que você vai pensar, e se terei coragem de ficar
And I wonder what I'll see and what you'll think and if I'll have the courage to stay
Quando eu fui visto pela última vez, pensando fora da minha cabeça, não foi por mim
When I last was seen, thinkin' out of my head, it won't do it for me
Vou começar olhando-a diretamente nos olhos
I'll start by looking her straight in the eye
E dizer a ela que eu sinto muito
And tell her that I'm sorry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: