Take It Or Leave It
Sublime with Rome
Pegar Ou Largar
Take It Or Leave It
Ela tem o dom de me machucar
She's got a knack for hurting me,
Essas são as palavras dela
Is it the words she says.
A única coisa que me mantém aqui
The only thing that keeps me here,
São seus olhos pela manhã.
Are her eyes in the morning.
Eu já arrumei minhas coisas mil vezes, ooh.
I've packed my things a thousand times, ooh.
E eu fingi acreditar em todas as suas mentiras, pela última vez.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
No outro dia eu me desenhei um mapa,
The other day I drew myself a map,
Para que eu possa entender sua cabeça.
So I could figure out your head.
A tela pingava com o meu suor, sangue e lágrimas.
The canvass dripped with my sweat, blood and tears.
E ela odiava cada ameaça.
And she hated every thread.
Eu já arrumei minhas coisas mil vezes, ooh.
I've packed my things a thousand times, ooh.
E eu fingi acreditar em todas as suas mentiras, pela última vez.
And I've faked believe all your lies, for the last time.
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu comprei minha passagem para nova iorque.
I've purchased my ticket to New York.
A primeira coisa na manhã,
First thing in the morning,
Um beijo de bom dia,
Kissing you good morning,
E sussurrando "adeus".
And whispering goodbye.
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu me decidi dessa vez
I've made up my mind this time
Não tem volta para você
There's no coming back for you
Não tem volta para você
Oh, there's no coming back for you.
Eu a disse que nenhuma bolsa é mais importante,
Told her no purse is more important,
Que o conhecimento em sua cabeça.
Than the knowledge in her head.
Ela agarrou em suas merdas como um bebê.
She grabbed her shit just like a baby.
Não acredito nas palavras que eu disse.
I can't believe the words I said
A única coisa que eu a vi lendo,
The only thing I ever see her read,
Foram aquelas malditas revistas de fofoca.
Are those damn gossip magazines.
Eles enchem a cabeça dela com todas essas coisas sem sentido, yeah
They fill her head with all that nonsense, yeah
Para que ela possa ficar por dentro
So she can fit in with the scene
Eu já arrumei minhas coisas mil vezes, ooh.
I've packed my things a thousand times, ooh.
E eu fingi acreditar em todas as suas mentiras, pela última vez.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu comprei minha passagem para nova iorque.
I've purchased my ticket to New York.
A primeira coisa na manhã,
First thing in the morning,
Um beijo de bom dia,
Kissing you good morning,
E sussurrando "adeus".
And whispering goodbye.
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu me decidi dessa vez
I've made up my mind this time
Não vou voltar por você
There's no coming back for you
Oh, não vou voltar por você.
Oh, there's no coming back for you.
E eu sempre me sinto incompleto.
And I always feel incomplete.
Ela sufocou-se com a própria beleza.
She smothered herself with her own beauty.
E ela nasceu e foi criada como a princesa do papai.
And she was born and raised as daddy's princes.
Mas seu gesto não é páreo para uma herdeira.
But her gesture is no match for an heiress.
Sim seu gesto não é páreo para uma herdeira.
Yea her gesture is no match for an heiress.
Porque eu tento te amar, tento me segurar,
Cause I try to love you, try to hold on to,
Naquele sentimento que me faz apaixonar por você.
The feeling that makes me fall for you.
Oh, aquele sentimento que me faz apaixonar ...
Oh, the feeling that makes me fall...
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu comprei minha passagem para nova iorque.
I've purchased my ticket to New York.
A primeira coisa na manhã,
First thing in the morning,
Um beijo de bom dia,
Kissing you good morning,
E sussurrando "adeus".
And whispering goodbye.
Porque eu tento te amar, tento me segurar,
Cause I try to love you, try to hold on to,
Naquele sentimento que me faz apaixonar por você.
The feeling that makes me fall for you.
Oh, aquele sentimento que me faz apaixonar ...
That makes me fall for you.
É pegar ou largar.
Take it or leave it.
Porque eu estou realmente saindo.
Cause I'm really leaving.
Eu comprei minha passagem para nova iorque.
I've purchased my ticket to New York.
A primeira coisa na manhã,
First thing in the morning,
Um beijo de bom dia,
Kissing you good morning,
E sussurrando "adeus".
And whispering goodbye.
Porque eu tento te amar, tento me segurar,
Cause I try to love you, try to hold on to,
Naquele sentimento que me faz apaixonar por você.
The feeling that makes me fall for you.
Oh, aquele sentimento que me faz cair...
Oh, the feeling that makes me fall
Apaixonar por você...
Makes me fall for you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sublime with Rome e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: