Vanity
Strung Out
Vaidade
Vanity
Você deixou uma luz acesa para mim, você rezou para que eu encontrasse meu caminho?
Did you leave a light on for me, did you pray I'd find my way?
Você me chamou do escuro, achou mesmo que eu ficaria?
Did you call out to me from the dark, did you really think I'd stay?
Você me sentiu quando a dor rolou, você revirou seus lindos olhos?
Did you feel me when the hurt rolled in, did you roll your pretty eyes?
Será que esse sentimento se ergueu de dentro, ele levou você por . pegar você de surpresa?
Did that feeling rise up from within, did it take you by.. take you by surprise?
Você sabe que está melhor sem mim.
You know you're better off without me.
Olhos como o seu sempre podem te entregar.
Eyes like yours could always give you away.
Houve momentos em que eu precisava que você estivesse do meu lado.
There were times when I needed you to be on my side.
Através desses olhos que o mundo acabou de morrer, e um novo nasce.
Through these eyes that world just died, and a new one's born.
Bem, você me mata com rosa e azul, uma posse em uma caixa para você.
Well you murder me with pink and blue, a possession in a box for you.
Namorados e granadas de mão, palavras secretas e serenatas
Valentines and hand grenades, secret words and serenades
Destruição de massa symbiônica, estamos sem direção em vão.
Symbionic mass destruction, we're directionless in vain.
Você pode senti-lo quando ele vem ao redor?
Can you feel it when it comes around?
Você pode senti-lo quando ele te pega de surpresa?
Can you feel it when it takes you by surprise?
Você sabe que está melhor sem mim.
You know you're better off without me.
Olhos como o seu sempre podem te entregar.
Eyes like yours could always give you away.
Houve momentos em que eu precisava que você estivesse do meu lado.
There were times when I needed you to be on my side.
Através desses olhos agora eu sento e vejo o fim do mundo.
Through these eyes now I sit and watch the end of the world.
No fundo do oceano eu sento e espero sozinho
At the bottom of the ocean I sit and wait alone
pela chance de dar vida aos meus pulmões.
for the chance to breathe the life into my lungs.
Agora eu. sinto como. me novamente.
Now I.. feel like.. myself again.
Como eu me bati contra você mais uma vez, mais uma vez.
As I beat myself against you one more, one more time.
Surpresa.
Surprise.
Você sabe que está melhor sem mim.
You know you're better off without me.
Olhos como o seu sempre podem te entregar.
Eyes like yours could always give you away.
Houve momentos em que eu precisava que você estivesse do meu lado.
There were times when I needed you to be on my side.
Através desses olhos agora eu sento e vejo o fim do mundo.
Through these eyes now I sit and watch the end of the world.
O fim do mundo.
The end of the world.
O fim do mundo.
The end of the world.
O fim do mundo.
The end of the world.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strung Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: