Bonne Journeé
Stromae
Tenha Um Bom Dia
Bonne Journeé
Mais quão bom é o meu dia
Mais qu'est ce que ma journée est bonne
Eu me levantei com o pé direito
J'me suis levé du bon pied
Sim, eu vou pegar, meu pé
Oui, j'vais l'prendre, mon pied
E eu só vou levantá-lo para a dança da alegria
Et je le lèverai seulement pour la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
É a dança da alegria
C'est la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Acordar é fácil
Le réveil est facile
O cocô é perfeito, nem preciso limpá-lo
Le caca est parfait, même pas besoin qu'je l'essuie
Sentimento universal
Sentiment universel
Lá fora está ensolarado e por dentro também
Dehors, il fait soleil et dedans aussi
Como um dia aniversário
Comme une journée d'anniversaire de
Dos zero aos trinta e cinco anos, meu estilo é chamativo
Zéro à ses trente-cinq ans, mon style est clinquant
Eu nem sei mais como eu fiz isso
J'sais même plus trop comment j'ai fait
Estou fresco como se tivesse vinte anos
J'suis frais comme si j'avais vingt ans
Você sabe o que faz? Não? É indecente
Tu sais c'que ça fait? Non? C'est indécent
Eu rio por nada, eu sorrio estupidamente (é)
J'rigole pour rien, j'souris bêtement (eh)
A vida é um biscoito como um dia de desconfinamento (hum)
La vie est biscuit comme une journée de déconfinement (hmm)
Não, obrigado, meu copo está meio cheio (hum)
Non merci, mon verre est à moitié rempli (hmm)
Há dias sem, dias com, será com esse tempo
Y a les jours sans, les jours avec, ça sera avec ce coup-ci
Mas quão bom é o meu dia
Mais qu'est ce que ma journée est bonne
Me levantei com o pé direito
J'me suis levé du bon pied
Sim, eu vou pegar, meu pé
Oui, j'vais l'prendre, mon pied
E eu só vou levantá-lo para a dança da alegria
Et je le lèverai seulement pour la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
É a dança da alegria
C'est la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
A felicidade é a única coisa
Le bonheur est bien la seule chose
Que quando compartilhamos, se multiplica
Qui quand on la partage, se multiplie
Eu vejo a vida em rosas, me diga
Je vois la vie en rose, dis moi
Você a vê também?
Est ce que tu la vois aussi?
Se a felicidade dos outros te deixa infeliz
Si l'bonheur des autres te rends malheureux
É que você é um hater
C'est que t'es un rageux
Se a desgraça dos outros te faz feliz (hum)
Si l'malheur des autres te rends heureux (hmm)
É que você é um hater
C'est que t'es un rageux
Você tem medo de ficar triste quando está feliz
T'as peur d'être triste quand t'es joyeux
E você quer ser feliz quando está triste
Et tu veux être joyeux quand t'es triste
Você nunca realmente gosta desses momentos presentes
Tu profites jamais vraiment de ces moments présents
Na verdade, você está apenas deprimido
En fait, t'es juste dépressif
Tudo o que sei é que se ele se voltar para o Sol
Tout c'que j'sais, c'est que si il s'tourne vers le soleil
A sombra está atrás dele
L'ombre est derrière lui
E se ele não nasceu da última chuva
Et si il est pas né de la dernière pluie
É que depois da tempestade vêm os feitiços de Sol
C'est qu'après l'orage viennent les éclaircies
Mas quão bom é o meu dia
Mais qu'est ce que ma journée est bonne
Me levantei com o pé direito
J'me suis levé du bon pied
Sim, eu vou pegar, meu pé
Oui, j'vais l'prendre, mon pied
E eu só vou levantá-lo para a dança da alegria
Et je le lèverai seulement pour la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
É a dança da alegria
C'est la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
O humor é apenas um ponto de vista
L'humeur, ce n'est qu'un point de vue
Você não escolhe se vê o lado bom das coisas ou não
Tu choisis pas si tu vois le bon côté des choses ou pas
É porque há baixos que há altos
C'est parce qu'y a des bas qu'y a des hauts
E porque há altos e baixos
Et parce qu'y a des hauts qu'y a des bas
Não há debates de ideais, não há
Y a pas d'débats d'idéaux, non
Como um tolo faz os passos de dança de alegria
Comme un idiot fait les pas de la danse de la joie
É a dança da alegria
C'est la danse de la joie
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Uau
Wouh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: