One Foot On The Gas, One Foot In The Grave
Streetlight Manifesto
Um Pé No Gás, Um Pé Na Cova.
One Foot On The Gas, One Foot In The Grave
Está no ar que respiramos e também na água
It's in the air you breathe and it's also in the water
É algo que você não pode ver, você foi advertido por sua mãe
It's something you can't see, you've been warned of by your mothers
Você se enganou o suficiente, você sabe o suficiente para ver
You've had enough deceit, You know enough to see
Junte-se aos outros
Join the others
Quando você mal podia respirar, você estava querendo saber porque você incomodou
When you could hardly breathe, you were wondering why you bothered
E eles nos deram sete dias para renunciar a nossos maus caminhos
And they gave us seven days to renounce our wicked ways
Tarde demais para fazer reparações porque ambos sabemos como isso termina
Too late to make amends becase we both know how this ends
Então faça a coisa certa ou não faça nada
So do the right thing or do nothing
(O que você fará quando eles vierem por você?)
(What will you do when they come for you?)
Ou apenas vai fazer o que é mais fácil
Or just do what is easier
(O que você fará quando eles vierem por você?)
(What will you do when they come for you?)
Isso é o que eu li o que eu juro que me disseram
That is what I read what I swear they said to me
Nove em cada dez vezes eles mentiram para mim
Nine times out of ten they lied to me
E depois de tudo o que tinham a ousadia de dizer
And after all they had the gall to say
"Filho, ninguém vai te salvar agora"
"Son, no one will save you now"
Nós queremos isso, eles tiveram que
We want it, they got it
Eles alegam que vou morrer sem ele
They claim we'll die without it
Mas algo me diz que eles estão errados
But something tells me they are wrong
Então o que você vai fazer quando chamam seu nome e você não estiver pronto para ir? Todo mundo vai olhar para você e dizer o que você sabe
So what will you do when they call your name and you're not ready to go?Everyone will stare at you and tell you what you know
Que você é muito profundo e você não consegue manter os seus segredos, todos e cada um
That you're in too deep and you can't quite keep your secrets, one and all
Nós só poderíamos fazê-lo depois de tudo, a nossa própria
We might just make it after all, on our own
Nós só poderíamos fazê-lo depois de tudo
We might just make it after all
Mas tínhamos um pé sobre o gás e um pé na cova
But we had one foot on the gas and one foot in the grave
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Eles nos deram sete dias, a renunciar a nossos maus caminhos
They gave us seven days, to renounce our wicked ways
Tarde demais para fazer as pazes
Too late to make amends
Porque nós dois sabemos como isso termina
'Cause we both know how this ends
Começou com seis ou sete anos, mudou-se para oito ou nove
Started with six or seven, moved on to eight or nine
(O que você fará quando eles vierem por você?)
(What will you do when they come for you?)
Ninguém parecia notar, ninguém parecia se importar
Nobody seemed to notice, nobody seemed to mind
(O que você fará quando eles vierem por você?)
(What will you do when they come for you?)
Pequena miss julgada, não pode faltar como um rádio estragado
Little miss dismissed can't miss like a detuned radio
Eu não posso acreditar quando você me diz o que você sabe
I cannot believe you when you tell me what you know
E nada poderá ser quebrado se a sua casa é feita de pedra
And nothing will be broken if your house is made of stone
Mas você vai saber como eu faço isso nunca será um lar
But you will know as I do it will never be a home
Nós queremos isso, eles tiveram que
We want it, they got it
Eles alegam que vou morrer sem ele
They claim we'll die without it
Mas, algo me diz que eles estão errados
But, something tells me they are wrong
Então o que você vai fazer quando chamam seu nome e você não estiver pronto para ir? Todo mundo vai olhar para você e dizer o que você sabe
So what will you do when they call your name and you're not ready to go?Everyone will stare at you and tell you what you know
Que você é muito profundo e você não consegue manter os seus segredos, todos e cada um
That you're in too deep and you can't quite keep your secrets, one and all
Nós só poderíamos fazê-lo depois de tudo, a nossa própria
We might just make it after all, on our own
Nós só poderíamos fazê-lo depois de tudo
We might just make it after all
Mas tínhamos um pé sobre o gás e um pé na cova
But we had one foot on the gas and one foot in the grave
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Está no ar que respiramos e também na água
It's in the air you breathe and it's also in the water
É algo que você não pode ver, você foi advertido por sua mãe
It's something you can't see, you've been warned of by your mothers
Você foi engano o suficiente, você sabe o suficiente para ver
You've had enough deceit, You know enough to see
Junte-se aos outros
Join the others
Quando você mal podia respirar, você estava querendo saber porque você incomodou
When you could hardly breathe, you were wondering why you bothered
Tarde demais para fazer as pazes
Too late to make amends
Porque nós dois sabemos como isso termina
'Cause we both know how this ends
Então o que você vai fazer quando chamam seu nome e você não estiver pronto para ir? Todo mundo vai olhar para você e dizer o que você sabe
So what will you do when they call your name and you're not ready to go?Everyone will stare at you and tell you what you know
Que você é muito profundo e você não consegue manter os seus segredos, todos e cada um
That you're in too deep and you can't quite keep your secrets, one and all
Nós só poderia fazê-lo depois de tudo, a nossa própria
We might just make it after all, on our own
Nós só poderia fazê-lo depois de tudo
We might just make it after all
Mas tínhamos um pé sobre o gás e um pé na cova
But we had one foot on the gas and one foot in the grave
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Todos estavam rindo quando dissemos que ela tinha feito
Everyone was laughing when we said we had it made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: