Would You Be Impressed?
Streetlight Manifesto
Você Ficaria Impressionado?
Would You Be Impressed?
Você ficaria chateado se eu dissesse que nós estamos morrendo?
Would you be upset if I told you we were dying?
E que toda a cura que eles nos deram era mentira?
And every cure they gave us was a lie?
Oh! Eles falam sério quando dizem que estamos mortos e condenados
Oh! They mean it when they say we're dead and doomed
E que cada sintoma nos aproxima do túmulo
And every single symptom brings us closer to the tomb
E quem levará o crédito por nossa veloz e evidente queda?
And who will take the credit for our swift impending fall
Porque não é minha culpa
Because it's not my fault
Você ficaria impressionado se eu dissesse que os mortos nos ajudariam a contar
Would you be impressed if I said that the dead would help us counting
Cada momento em que nós perdemos nosso tempo?
Every single moment that we waste our time?
Todo o tempo que nós gastamos vacinando esta doença
All the time we're spending vaccinating this disease
Eu fico simplesmente tonto quando eu penso em todos os meios pelos quais nós tentamos esconder nossas maladias
I just get dizzy when I think of all the ways we try to hide our maladies
Nós bebemos, nós comemos, e tudo está bem
We wine, we dine, and everything is fine
Porque não é minha culpa
Because it's not my fault
Agora você está chateado porque você finalmente tem noção
Now you're upset because you finally got the notion
Que tudo que você tinha está descendo pelo ralo
That everything you had is spinning down the drain
Oh! Você fala sério quando suplica e reza e alega?
Oh! Do you mean it when you beg and pray and plead?
Seus "dê-medê-medê-medê-me todas aquelas coisas que precisamos"?
Your "giveittomegiveittomegiveittomegiveittome all those things we need"
E o que, explique, você vai choramingar quando o seu número for chamado
And what, pray tell, will you whimper when your number will be called
Você dirá "não é minha culpa"
You'll say "it's not my fault"
Vá! Agora! os outros, eles irão aguardar você
Go! Now! the others they'll await you
E cada um entre os muitos de você terão sua vez
And every single one among the lot of you will have your turn
Ai ai ai, oh oh oh
Ai ai ai oh oh oh
Como mariposas que voam em direção ao fogo, isto sempre acaba, então
Like moths that fly into the flame it always ends up so
Você grita: eu não! Leve qualquer outra pessoa
You scream: not me! Take anybody else
Porque não é minha culpa
Because it's not my fault
Eu tive um sonho noite passada onde todos estavam tentando
I had a dream last night where everyone was trying
Subconscientemente eu sabia que era uma mentira
Subconsciously I knew it was a lie
E então eu acordei, eu soube que era hora de rezar
And when I woke I knew it was time to pray
Fazer as pazes antes do fim, antes do dia do meu julgamento...
To make amends before the end, before my judgment day
Eu olhei em volta, eu estava sozinho, eu sabia o que eu tinha que falar
I looked around, I stood alone, I knew what I had to say
Eu disse: é tudo minha culpa
I said: it's all my fault
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: