Tradução gerada automaticamente
D.I.E.P.I.G
Stray From The Path
PROFUNDO
D.I.E.P.I.G
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
Você conseguiu uma garota com metade da sua idade?
Did you land a girl half your age?
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
A mesa mudou, agora você é a presa
The tables are turned, now you're the prey
Levando o lixo para fora
Taking out the trash
Deixe-o no degrau da varanda da frente
Leave it on the front porch step
Pensei que você fosse deus
Thought you were God
Vadia você é apenas um profeta perdido
Bitch you're just a lost prophet
E vou parar de citar nomes
And I'll stop dropping names
Quando você parar de usar a fama
When you stop using fame
Para atacar garotinhas bonitas como um jogo doentio
To prey on pretty little girls like a sick fucking game
O que você pode puxar com a vantagem que tem?
What can you pull with the leverage you got?
Você está no centro das atenções agora, mas as câmeras piscando para sua foto
You're in the limelight now, but the cameras flashing for your mugshot
Sorriso, fita azul para o PORCO
Smile, blue ribbon for the P-I-G
Leve-o para o matadouro, é hora de você MORRER
Take him out to the slaughter house, it's time for you to D-I-E
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
Você conseguiu uma garota com metade da sua idade?
Did you land a girl half your age?
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
A mesa mudou, agora você é a presa
The tables are turned, now you're the prey
Escreva uma rima, não uma frase de efeito, punk
Write a rhyme not a pick up line, punk
Me da essa caneta
Give me that pen
Eu não quero ouvir um verso sobre você e uma garota
I don't want to hear a verse about you and a girl
E como ela é sua nova melhor amiga
And how she is your new best friend
Oh, como é difícil de lidar
Oh, how it's hard to handle
O calor do seu escândalo
The heat from your scandal
Mal podia esperar pela décima oitava vela, agora vou te dar um exemplo
Couldn't wait for an eighteenth candle, now I'm gonna make you an example
É uma loucura como as pessoas simpatizam com seus costumes
It's crazy how sympathetic people are with your ways
Você deveria ter sido advogado, porque você pode falar por dias
You should have been a lawyer, cause you can talk for days
Sorriso, fita azul para o PORCO
Smile, blue ribbon for the P-I-G
Leve-o para o matadouro, é hora de você MORRER
Take him out to the slaughter house, its time for you to D-I-E
Não pode se esconder em sua casa de tijolos, maricas
Can't hide in your brick house, pussy
DIEPIG
D-I-E-P-I-G
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
Você conseguiu uma garota com metade da sua idade?
Did you land a girl half your age?
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
A mesa mudou, agora você é a presa
The tables are turned, now you're the prey
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
Não pode se esconder em sua casa de tijolos, maricas
Can't hide in your brick house, pussy
Ei predador, o que você me diz?
Hey predator, what do you say?
DIEPIG
D-I-E-P-I-G
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray From The Path e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: