Where The Sun Never Sleeps
Stick To Your Guns
Onde o Sol Nunca Dorme
Where The Sun Never Sleeps
Eu moro no vale perto do mar
I live in the valley by the sea
Alinhado pelo aroma das laranjeiras.
Lined with the scent of orange trees.
Este é o lugar que sempre me amou.
This is the place that's always loved me.
Eu acordo onde o sol nunca dorme,
I wake where the sun never sleeps,
Entre as montanhas e onde a água e o céu se encontram.
In-between the mountains and where the water and sky meet.
Este é o lugar onde eu cresci,
This is the place I was raised,
Minha família e amigos.
My family and my friends.
Este é o meu tudo.
This is my everything.
Este é o lugar onde eu fui salvo,
This is the place I was saved,
Meu começo e meu fim,
My beginning and end,
Eu nao o trocaria por nada.
I wouldn't trade it for anything.
E nao é só porque eu vou te deixar que eu vou te esquecer.
And Just because I leave you doesn't mean you leave my mind.
Eu penso em você o tempo todo.
I think about you all the time.
Este é o meu porto-seguro, o sol nunca, nunca, nunca se põe.
This is my solid ground, this sun isn't going down, down, never going down.
E eu vi um monte de coisas incríveis,
And I have seen a lot of amazing things,
Mas nao há sentimento que se compare ao de voltar pra casa.
But there's no feeling like coming home brings.
Agora nada, nada, nada vai me deixar triste.
Now nothing can bring me down, down, down, never bring me down.
Apenas olhe a vista,
Just look at the view,
Se isso é errado então eu nao quero viver a realidade.
If this is wrong then I don't wanna be true.
Se voce não está aqui então eu nao quero ser você.
If you're not here then I don't wanna be you.
Eu tentei mas nao consegui esquecer,
Even if I tried I couldn't forget,
Só o que faz sentido é que meu coração pertence a onde o sol se põe.
It only makes sense that my heart belongs where the sun sets.
E quando eu começo a sentir o cheiro de sal do mar,
And when I start to smell the salt from the sea,
Eu sei que estou perto,
I know I'm close,
Estou chegando em casa.
I'm coming home.
E nao é só porque eu vou te deixar que eu vou te esquecer.
And Just because I leave you doesn't mean you leave my mind.
Eu penso em você o tempo todo.
I think about you all the time.
Este é o meu porto-seguro, o sol nunca, nunca, nunca se põe.
This is my solid ground, this sun isn't going down, down, never going down.
E eu vi um monte de coisas incríveis,
And I have seen a lot of amazing things,
Mas nao há sentimento que se compare ao de voltar pra casa.
But there's no feeling like coming home brings.
Agora nada, nada, nada vai me deixar triste.
Now nothing can bring me down, down, down, never bring me down.
Orange County, essa é para você!
Orange County, this one's for you!
E nao é só porque eu vou te deixar que eu vou te esquecer.
And Just because I leave you doesn't mean you leave my mind.
Eu penso em você o tempo todo.
I think about you all the time.
Este é o meu porto-seguro, o sol nunca, nunca, nunca se põe.
This is my solid ground, this sun isn't going down, down, never going down.
E eu vi um monte de coisas incríveis,
And I have seen a lot of amazing things,
Mas nao há sentimento que se compare ao de voltar pra casa.
But there's no feeling like coming home brings.
Agora nada, nada, nada vai me deixar triste.
Now nothing can bring me down, down, down, never bring me down.
Eu penso em você o tempo todo.
I think about you all the time.
Nada vai me deixar triste.
Down, down, never bring me down.
Nada vai me deixar triste.
Down, down, never bring me down.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stick To Your Guns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: