Schemer Dreamer
Steve Walsh
Esquematizador Sonhador
Schemer Dreamer
Bem, pro mundo do planejador está tonto
Well, the schemer's world is dizzy
Ao que parece, ele está ocupado
By the look of things, he's busy
Acendendo velas em ambos os lados
Lighting candles at both ends
Brincando de rei com todos os seus amigos
Playing king with all his friends
E seus grandes planos
And his big plans for the future
Estão sobre os ombros de outras pessoas
Lay on someone else's shoulders
Mas ele nunca diz isso a eles
But he never tells them so
Bem, ele não quer que eles saibam
Well, he don't want them to know
Bem, não pense que eu gosto dos esquemas do planejador
Well, don't think I like the schemer's schemes
Eles usam, abusam, mas eu paguei minhas dívidas
They use, abuse and I've paid my dues
Desculpe-me se eu não ficar
Excuse me if I don't stay
Isso é tudo que eu tenho a dizer
That's all I've got to say
Bem, ele acha que devo minha vida a ele, que cara humilde
Well, he thinks I owe my life to him, what a humble guy
Era melhor tarde do que nunca quando dissemos adeus
It was better late than never when we said goodbye
Bem, se você me ouvir lá fora, garoto planejador, você estragou tudo
Well, if you hear me out there, schemer boy, you blew it bad
Mas tudo bem para você
But that's all right for you
Bem, a situação do sonhador
Well, the dreamer's situation's
Claro, um sinal de morte certa
Sure a sign of certain death
Ele acha que finalmente encontrou seu caminho
He thinks he's found his way at last
Mas ele não sabe que este sonho atinge um pico rápido
But he don't know this dream peaks fast
E sua política e moral
And his politics and morals
São apenas frases de palavras bonitas
Just a phrase of fancy words
E então ele pensa que é caloroso e real
And then he thinks he's warm and real
Mas ele ainda é frio como aço
But he's still as cold as steel
Acho que não gosto dos sonhos desse sonhador
I don't think I like this dreamer's dreams
Tente acender, eles não vão pegar fogo
Try to light, they won't ignite
Morda, mas ele não sangra
Bite and he don't bleed
Lute e ele concederá
Fight and he'll concede
Bem, ele tem muito, mas não posso ignorar o preço que ele pagou
Well, he's got a lot but I can't ignore the price he paid
Olhando para baixo sua frente desleixada ele acha que ele tem feito isso
Lookin' down his sloppy front he thinks he's got it made
Bem, se você me ouvir lá fora, garoto sonhador, você estragou tudo
Well, if you hear me out there, dreamer boy, you blew it bad
Mas tudo bem para você
But that's all right for you
(Sim, está tudo bem para você)
(Yeah, that's all right for you)
Uau, oh, oh, tudo bem para você, sim
Whoa, oh, oh, that's all right for you, yeah
Uau, oh, oh, tudo bem para você, sim
Whoa, oh, oh, that's all right for you, yeah
Bem, certinha senhorita Christina
Well, prissy miss christina
Não diga a ninguém que ela tem dezesseis anos
Don't tell no one she's sixteen
Ah, mas ela sabe exatamente o que vender
Ah, but she knows just what to sell
Mamãe prometeu não contar
Promised mommy not to tell
E ela é supercriada e desnutrida
And she's overbred and underfed
Você gostaria de levá-la para a cama
You'd like to take her right to bed
Se esforça para olhar a parte
Tries hard to look the part
Como se ela fosse desagradável no escuro
Like she'd be nasty in the dark
Bem, uma vez eu tentei ganhar isso
Well, once I tried to win it
Ela disse: Apenas um momento
She said: Just a New York minute
Garoto, antes que possamos nos dar bem
Boy, before we can get along
Você não sabe que tem que molhar minhas mãos
Don't you know you've got to grease my palm
Eu disse: Olha senhora, um dólar é tudo o que posso te dar
I said: Look madam, one dollar's all that I can find
Então ela gritou: Saia - saia antes que eu perca minha cabeça
So she screamed: Get out—get out before I lose my mind
Bem, se você me ouvir lá fora, garota escandalosa, você poderia ter
Well, if you hear me out there, screamer girl, you coulda had
Mas tudo bem para você (ha, ha, ha, ha, ha, ha)
But that's all right for you (ha, ha, ha, ha, ha, ha)
(Sim, está tudo bem para você, sim)
(Yeah, that's all right for you, yeah)
(Tudo bem, tudo bem para você)
(That's all right, that's all right for you)
Está tudo bem, mamãezinha, está tudo bem para você
That's all right, little mama, that's all right for you
Tudo bem, mamãezinha, qualquer coisa velha que você fizer
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está tudo bem, está tudo bem
'Cause that's all right, that's all right
Tudo bem, mamãezinha, qualquer coisa que você queira fazer
That's all right, little mama, anything you want to do
(Sim, ei, ei, sim)
(Yeah, hey, hey, yeah)
Está tudo bem, mamãezinha, está tudo bem para você
That's all right, little mama, that's all right for you
Tudo bem, mamãezinha, qualquer coisa velha que você fizer
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está tudo bem, está tudo bem
'Cause that's all right, that's all right
Tudo bem, mamãe, qualquer coisa que você queira fazer, sim
That's all right, little mama, anything you want to do, yeah
(Sim, ei, ei, sim)
(Yeah, hey, hey, yeah)
(Sim, ei, sim)
(Yeah, hey, yeah)
(Sim, ei, sim)
(Yeah, hey, yeah)
Tudo bem, mamãezinha, tudo bem para você
That's all right, little mama, that's all right for you
Tudo bem, mamãezinha, qualquer coisa velha que você fizer
That's all right, little mama, any old thing you do
Porque está tudo bem, está tudo bem (está tudo bem, mamãezinha, está tudo bem para você)
'Cause that's all right, that's all right (that's all right, little mama, that's all right for you)
E tudo bem, mamãezinha, qualquer coisa que você queira fazer (ooh)
And that's all right, little mama, anything you want to do (ooh)
(Tudo bem, sim)
(That's all right, yeah)
(Tudo bem, sim)
(That's all right, yeah)
(Está tudo bem)
(That's all right)
Tudo bem, mamãezinha (tudo bem)
That's all right, little mama (that's all right)
Está tudo bem para você (está tudo bem)
That's all right for you (that's all right)
Tudo bem, mamãezinha (tudo bem)
That's all right, little mama (that's all right)
Qualquer coisa velha que você faz (está tudo bem)
Any old thing you do (that's all right)
(Sim, ei, sim)
(Yeah, hey, yeah)
Está tudo bem, mamãezinha
That's all right, little mama
Tudo bem para você
That's all right for you
Está tudo bem, mamãezinha
That's all right, little mama
Qualquer coisa velha que você faz
Any old thing you do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Walsh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: