Every Step Of The Way
Steve Walsh
Cada Passo do Caminho
Every Step Of The Way
Bem, eles chamaram as planícies de Kansas há muito, muito tempo atrás
Well they called the flat plains Kansas a long, long time ago
Quando viram os portões da glória e o fogo lá em baixo
When they'd seen the gates of glory and the fire down below
As muitas grandes decisões das pessoas neste lugar
The many great decisions of the people in this place
Dá para ver a força dentro deles, dá para ver a cara deles
You could tell the strength within them, you could see it their face
Bem, já se passaram 9 ou 10 anos desde que comecei o meu passeio
Well it's been 9 or 10 years since I started my ramblin' round
E de mão em boca eu vivia tocando em todos os bares da cidade
And from hand to mouth I was livin' playing every bar in town
Apesar de um dólar por dia não ter ido longe, nunca poderia negar o meu orgulho
Though a dollar a day didn't go too far I could never deny my pride
Eu não podia ficar deitado e ser tratado enquanto o mundo passava lá fora
I couldn't lay back and be taken care of while the world went by outside
Por isso, fui para a escola para aprender, mas não gostei do que me ensinavam
So I went to school to learn but I didn't like what they'd teach
E fui à igreja rezar, mas não gostei do que pregavam
And I went to church to pray but I didn't like what they'd preach
Eu era teimoso, jovem e zangado, e senti que podia aguentar o calor
I was hard-headed, young and angry, and I felt I could take the heat
E tinha de descobrir como viver na rua
And I had to find out my own way how to live out on the street
Por isso fiz as minhas malas e saí daqui para ver as ruas sozinho
So I packed my bags and I left here to peruse the streets alone
E vi aquele lado da meia-noite onde os mendigos uivam e gemem
And I saw that side of midnight where the beggars howl and groan
Lugares cheios de desespero onde o futuro não é tão brilhante
Places filled with desperation where the future ain't so bright
Mas lembro-me de quando cantávamos uma canção à noite no Kansas
But I remember back in Kansas when we sang a song at night
Cantamos cada passo do caminho
We sang every step of the way
Embora os teus sonhos possam ser reais não os deixes escapar
Though your dreams can be real don't let them slip slide away
Não importa, deixe-os fazer o que quiserem
Doesn't matter at all, let them do as they will
Um dia vais ouvi-los chamar por ti
Someday you'll hear them call for you
Andando de cidade em cidade eu tentei fazer o meu caminho
Goin' around and round from town to town I tried to make my way
Eu acreditava que toda a minha busca e luta compensaria um dia
I believed that all my searching and struggling would payoff bug some day
Quando adolescente eu era desordeiro e jogava para o bem e para o mal
As a teenager I was rowdy and I played for good and bad
Embora soubesse que as minhas canções tinham significado, às vezes, isso deixava-me louco
Though I knew my songs had meaning at times it made me mad
E lutaria as guerras das nações se trouxesse paz a alguém
And I'd fight the wars of nations if it brought somebody peace
Sim, lutaria as guerras dos loucos se soubesse que a luta cessaria
Yes I'd fight the wars of madmen if I knew the fight would cease
Mas este velho mundo nunca parou de girar quando a minha mente estava cheia de dúvidas
But this ol' world never stopped turning when my mind was full of doubt
Por isso, continuei a tocar por um dólar por dia e cantei esta canção directamente
So I went on and played for a dollar a day and I sang this song straight out
Ei, ei, a cada passo do caminho
Hey hey, every step of the way
Embora seus sonhos possam ser reais, não os deixe escorregar
Though your dreams can be real, don't let them slip slide away
Não importa, deixe-os fazer o que quiserem
Doesn't matter at all, let them do as they will
Algum dia você os ouvirá chamar por você
Someday you'll hear them call for you
Ah sim, pra voce
Oh, yeah, for you
Quando eles chamarem seu nome, diga em voz alta e clara
When they call out your name say it loud and clear
Vamos! Vamos
Come on, come on
Deves ter-me visto a viajar. Deves ter-me visto lá
You must have seen me traveling' around you must have seen me there
A tentar descobrir para onde ia, podias ter-te preocupado
Tryin' to find out where I was heading you could have tossed to care
Bem, eu tinha todas as perguntas, queria as respostas
Well, I had all the questions, I wanted the answers
Eu sabia no meu coração que era tudo parte do jogo
I knew in my heart it was all part of the game
Mas cada passo era muito mais difícil, cada passo do caminho
But every step was so much harder, every step of the way
Eu sabia que o tempo me venceria um dia
I knew that time would beat me someday
Cada passo do caminho
Hey hey, every step of the way
Embora os teus sonhos possam ser reais, não os deixes escapar
Though your dreams can be real, don't let them slip slide away
Não importa, deixe-os fazer o que quiserem
Doesn't matter at all, let them do as they will
Um dia vais ouvi-los chamar por ti
Someday you'll hear them call for you
Oh sim, para ti
Oh, yeah, for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Walsh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: