Pretty Little One
Steve Martin
Linda Pequena
Pretty Little One
Vi uma garota em uma mostra de fotos
Saw a girl at a picture show
Andei até ela e disse olá
Walked right up and said hello
Me pareceu uma menina em necessidades
Seemed to me like a girl in need
Eu sou um cara que ando rápido
I'm a guy who's build for speed
Você e eu poderíamos nos divertir, sua linda pequena
You and me could have some fun, you pretty little one
A levei dirigindo por toda a cidade
Took her riding all around the town
Nunca nenhuma mulher me rejeitou
Ain't no woman ever shut me down
Já viu uma caminhonete como esta?
Ever seen a truck like this?
Que tal um beijinho, sua linda pequena
How about a little kiss, you pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Saí com ela cerca de um mês ou mais
Took her out about a month or so
Ela é minha garota, eu disse a ela
She's my gal, I told her so
Ela resistiu um pouco
She resisted for a bit
Talvez seja assim, sua linda pequena
Maybe that's the way of it, you pretty little one
Algumas vezes ela tentou me deixar
Couple times she tried to leave
Disse a ela que não funciona para mim
Told her that don't work for me
O pai dela tentou intervir
Her daddy tried to intervene
Pessoal, eu sou apenas uma máquina de maldade
Folks, I'm just a mean machine
Eu consigo lidar com velhos idiotas idiotas, o que ele fez além de esbravejar
I can handle dumb old Pops, what's he done but shovel rocks
Eu disse baby, já chega
I said baby that's enough
Posso ter sido um pouco duro com a linda pequena
Might have got a little rough on the pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Então ela me ligou tarde da noite
Then she called me late one night
Disse que acabou, não vamos brigar
Said it's over, let's not fight
Eu disse que sim, mas mais uma conversa
I said sure, but one more talk
Talvez apenas uma pequena caminhada
Maybe just a little walk
Ao redor do quarteirão, um bom adeus
Round the block, a nice goodbye
Você é tão adorável, honey-pie
You're so lovely honey-pie
Eu fui lá, peguei ela
I went over, picked her up
Pus ela na minha caminhonete
Got her in my pickup truck
Dirigindo devagar pela cidade
Driving slow around the town
Então eu acelero
Then I put the pedal down
Levo ela em uma estrada de cascalho
Took her down a gravel road
Estacionei o caminhão onde ninguém sabe
Parked the truck where no one knows
É aqui que o trabalho é feito, sua linda pequena
This is where the job gets done, you pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
A noite mais negra que eu já tinha visto
Blackest night that I had seen
Na escuridão, me senti malvado
In the darkness I felt mean
Da minha bota, puxei uma faca
From my boot, I pulled a knife
Disse: Vou tirar sua vida
Said I'm gonna take your life
Eu estava calmo como nunca, então acendi um cigarro
I was calm as I could get, so I lit a cigarette
Á meia-luz eu pude ver
In the flicker I could see
Ela tinha uma pistola apontada pra mim, aquela linda pequena
She had a pistol trained on me, that pretty little one
Eu disse senhor, eu não sou boba
I said mister, I'm no fool
Meu pai me criou esperta
My daddy raised me country cool
Eu acho que meu pai sabe o suficiente
I think my papa knows enough
Caras como você, que pensam que são durões
Guys like you who think they're tough
Ele os lê facilmente como o ABC
Read them easy as ABC
Foi quando ele me deu essa arma
That's when he gave this gun to me
Desde que sua caminhonete chegou, minha mão está neste quarenta e cinco
Ever since your truck arrived, my hand's been on this forty-five
Eu fui até ela com minha faca
I went at her with my knife
Ela apertou o gatilho, atirou em mim duas vezes
She pulled the trigger, shot me twice
No coração e na cabeça. Suspirei, caí morto
In the heart, and in the head. Took half a breath, slumped over dead
Ela atirou outra vez por boa sorte
She pumped another for good luck
Bem nos meus "culhões" , aquela linda pequena
Right between my buttercups, that pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
Linda pequena
Pretty little one
No túmulo, eu estou morto e desaparecido
In the grave, I'm dead and gone
Essa pequena garota, ela escreveu essa música
That little gal, she wrote this song
Ela veio confiante, cantou para mim sem remorso
She came over in due force, sang to me without remorse
Então ela sussurrou para o chão...
Then she whispered to the ground
Eu vou deixar você ter outra chance
I'll let you have another round
Meu nome é Lucy Allencot
My name is Lucy Allencot
Você deveria saber que eu não era
You should know that I was not
Sua linda pequena
Your pretty little one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: