Beatles Medley
Stars on 45
Beatles Medley
Beatles Medley
Você pode dançar como discoteca, amo esse som de discoteca
You can boogie like disco, love that disco sound
Suba seu corpo, gire-o em voltas e voltas
Move up your body spin it 'round and 'round
Mas não, não, não, não, não esqueça, oh não se
But don't, don't, don't, don't, don't forget oh no
Não, não, não, não, não esqueça, oh não
Don't, don't, don't, don't, don't forget oh no
As estrelas em '45 continuam girando em sua mente
The Stars on '45 keep on turning in your mind
Como podemos resolver isso
Like: We Can Work it Out
Lembre-se de torcer e gritar
Remember Twist and Shout
Você ainda não me diga por que e nenhuma resposta
You still don't Tell Me Why and No Reply
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Isso aconteceu uma vez antes, quando cheguei à sua porta
This happened once before when I came to your door
Não responda
No reply
Eles disseram que não era você, mas eu vi você espiar pela janela
They said it wasn't you but I saw you peep through your window
Você sabe que se você partir meu coração, eu irei
You know if you break my heart I'll go
Mas eu vou voltar novamente
But I'll come back again
Porque eu te disse uma vez antes do adeus
'Cause I told you once before goodbye
Mas eu voltei novamente
But I came back again
Perguntei a uma garota o que ela queria ser
Asked a girl what she wanted to be
E ela disse: Amor, você não pode ver?
And she said: Baby, can't you see?
Eu quero ser famosa, uma estrela na tela
I wanna be famous, a star on the screen
Mas você pode fazer algo no meio!
But you can do something in between!
Amor, você pode dirigir meu carro
Baby, you can drive my car
Sim, eu vou ser uma estrela
Yes, I'm gonna be a star
Amor, você pode dirigir meu carro
Baby, you can drive my car
E, amor, eu te amo!
And Baby, I love you!
Ouça, você quer saber um segredo?
Listen, do you want to know a secret?
Você promete não contar?
Do you promise not to tell?
Chegue perto, deixe-me sussurrar em seu ouvido
Closer, let me whisper in your ear
Dizer as palavras que você deseja ouvir
Say the words you long to hear
Eu estou apaixonado por você
I'm in love with you
Tente ver do meu jeito
Try to see it my way
Eu tenho que continuar falando até não poder continuar?
Do I have to keep on talking 'til I can't go on?
Enquanto você vê do seu jeito
While you see it your way
Correr o risco de saber que nosso amor pode acabar em breve
Run the risk of knowing that our love may soon be gone
Nós podemos dar um jeito
We can work it out
Nós podemos dar um jeito
We can work it out
Eu deveria saber melhor com uma garota como você
I should've know better with a girl like you
Que eu amaria tudo o que você faz
That I would love everything that you do
E eu faço, ei, ei, ei
And I do, hey, hey, hey
Ele é mesmo um homem de lugar nenhum, sentado em sua terra de lugar nenhum
He's a real nowhere man, sitting in his nowhere land
Você vai perder aquela garota
You're gonna lose that girl
Você vai perder aquela garota
You're gonna lose that girl
Você vai perder aquela garota
You're gonna lose that girl
Acho que vou ficar triste, acho que é hoje, sim
I think I'm gonna be sad, I think it's today, yeah
A garota que está me deixando louco está indo embora
The girl that's driving me mad is going away
Ela tem um bilhete de viagem, ela tem um bilhete de viagem
She's got a ticket to ride, she's got a ticket to ride
Ela tem uma bilhete de viagem e ela não se importa
She's got a ticket to ride and she don't care
Diga a palavra e você será livre
Say the word and you'll be free
Diga a palavra e seja como eu
Say the word and be like me
Diga a palavra que estou pensando
Say the word I'm thinking of
Você já ouviu falar que a palavra é amor?
Have you heard the word is love?
É tão bom, é o Sol
It's so fine, it's sunshine
É a palavra amor
It's the word, love
Ahh, olhe para todas as pessoas solitárias
Ahh, look at all the lonely people
Ahh, olhe para todas as pessoas solitárias
Ahh, look at all the lonely people
Quando estou andando ao lado dela, as pessoas me dizem que tenho sorte
When I'm walking beside her people tell me I'm lucky
Sim, eu sei que sou um cara de sorte
Yes, I know I'm a lucky guy
Lembro-me da primeira vez que fiquei sozinho sem ela
I remember the first time I was lonely without her
Não consigo parar de pensar nela agora
Can't stop thinking about her now
Cada pequena coisa que ela faz, ela faz por mim, sim
Every little thing she does, she does for me, yeah
E você sabe as coisas que ela faz, ela faz por mim, oooh
And you know the things she does, she does for me, oooh
Você me diz que tem tudo o que quer
You tell me that you've got everything you want
E seu pássaro pode cantar
And your bird can sing
Mas você não me entende, você não me entende
But you don't get me, you don't get me
Quando seus bens valiosos começam a te desgastar
When your prized possessions start to wear you down
Olhe na minha direção, estarei por perto, estarei por perto
Look in my direction, I'll be around, I'll be around
Jo jo era um homem que pensava que era um solitário
Jo jo was a man who thought he was a loner
Mas ele sabia que não iria durar
But he knew it wouldn't last
Jo jo deixou sua casa em tucson, Arizona
Jo jo left his home in Tucson, Arizona
Por um pouco de grama da califórnia
For some California grass
Volte, volte, volte para onde você pertenceu
Get back, get back, get back to where you once belonged
Volte, volte, volte para onde você pertenceu
Get back, get back, get back to where you once belonged
Ooh, eu preciso do seu amor, querida
Ooh I need your love babe
Acho que você sabe que é verdade
Guess you know it's true
Espero que você precise do meu amor, querida
Hope you need my love babe
Assim como eu preciso de você
Just like I need you
Me abrace, me ame, me abrace, me ame
Hold me, love me, hold me, love me
Eu não tenho nada além de amor, querida
I ain't got nothin' but love babe
Oito dias por semana
Eight days a week
Não vai demorar, sim, sim, sim
It won't be long, yeah, yeah, yeah
Não vai demorar, sim, sim, sim
It won't be long, yeah, yeah, yeah
Não vai demorar, sim, até eu pertencer a você
It won't be long, yeah, till I belong to you
Tenho uma boa razão para tomar o caminho mais fácil
Got a good reason for takin' the easy way out
Tenho uma boa razão para tomar o caminho mais fácil agora
Got a good reason for takin' the easy way out now
Ela foi uma viagem de um dia, passagem só de ida, sim
She was a day tripper, one way ticket, yeah
Levei tanto tempo para descobrir e eu descobri
It took me so long to find out and I found out
Já faz muito tempo
It's been a long time
Agora estou voltando para casa
Now I'm coming back home
Eu estive longe agora
I've been away now
Oh, como eu estive sozinho
Oh, how I've been alone
Espere até eu voltar para o seu lado
Wait 'til I come back to your side
Vamos esquecer as lágrimas que choramos
We'll forget the tears we've cried
Mas se seu coração quebrar
But if your heart breaks
Não espere, me afaste
Don't wait, turn me away
E se seu coração é forte
And if your heart's strong
Espere, eu não vou demorar
Hold on, I won't delay
As estrelas em '45 continuam girando em sua mente
The Stars on '45 keep on turning in your mind
Como podemos resolver isso
Like We Can Work it Out
Lembre-se de torcer e gritar
Remember Twist and Shout
Você ainda não me diga por que e nenhuma resposta
You still don't Tell Me Why and No Reply
Bom dia Sol, bom dia Sol, bom dia Sol
Good day sunshine, Good day sunshine, Good day sunshine
Queridinha, tem sido um longo frio e solitário inverno
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Queridinha, parece que faz anos que esteve aqui
Little darling, it feels like years since it's been here
Lá vem o Sol, lá vem o Sol
Here comes the Sun, here comes the Sun
E eu digo que está tudo bem
And I say it's all right
Eu olho para todos vocês, vejam lá que o amor está dormindo
I look at you all see the love there that's sleeping
Enquanto minha guitarra gentilmente chora
While my guitar gently weeps
Eu olho para o chão e vejo que precisa ser varrido
I look at the floor and I see it need sweeping
Ainda minha guitarra suavemente chora
Still my guitar gently weeps
Deixe-me dizer-lhe como será
Let me tell you how it will be
Há um para você, dezenove para mim
There's one for you, nineteen for me
Porque eu sou o fiscal
'Cause I? M the taxman
Sim eu sou o fiscal
Yeah, I? M the taxman
Tem sido uma noite de dia difícil
It's been a hard day's night
E eu tenho trabalhado como um cachorro
And I been working like a dog
Tem sido uma noite de dia difícil
It's been a hard day's night
Eu deveria estar dormindo como um tronco
I should be sleeping like a log
Mas quando eu chego em casa para você eu encontro as coisas que você faz
But when I get home to you I find the things that you do
Vai me fazer sentir bem
Will make me feel alright
Você diz que vai me amar
You say you will love me
Se eu tiver que ir
If I have to go
Você estará pensando em mim
You'll be thinking of me
De alguma forma eu vou saber
Somehow I will know
Algum dia quando eu estiver sozinho
Someday when I'm lonely
Desejando que você não estivesse tão longe
Wishing you weren't so far away
Então eu vou lembrar
Then I will remember
Coisas que dissemos hoje
Things we said today
Se eu te der meu coração
If I give my heart to you
Devo ter certeza
I must be sure
Desde o início
From the very start
Que você me amaria mais do que ela
That you would love me more than her
Porque eu não podia suportar a dor
Cause I couldnt stand the pain
E eu ficaria triste se nosso novo amor fosse em vão
And I would be sad if our new love was in vain
Eu tenho algo a dizer que pode te causar dor
I got something to say that might cause you pain
Se eu te pegar falando com aquele garoto de novo
If I catch you talking to that boy again
Eu vou te decepcionar
I'm gonna let you down
E te deixar plana
And leave you flat
Porque eu te disse antes, oh
Because I told you before, oh
Você não pode fazer isso
You can't do that
Ontem à noite eu disse essas palavras para minha garota
Last night I said these words to my girl
Eu sei que você nunca tenta, garota
I know you never even try, girl
Vamos, vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on, come on
Por favor, por favor me, wo sim, como eu te agrado
Please, please me, wo yeah, like I please you
Wo sim, como eu te agrado
Wo yeah, like I please you
Wo sim, como eu te agrado
Wo yeah, like I please you
Se há algo que você quer
If there's anything that you want
Se há algo que eu possa fazer
If there's anything I can do
Apenas me chame e eu enviarei junto
Just call on me and I'll send it along
Com amor de mim para você
With love from me to you
Oh, sim, eu vou te dizer uma coisa
Oh, yeah, I'll tell you something
Acho que você vai entender
I think you'll understand
Quando eu vou dizer que algo
When I'll say that something
Eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand
Eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand
Eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand
Você pode dançar como discoteca, amo esse som de discoteca
You can boogie like disco, love that disco sound
Mova seu corpo para cima, gire-o em voltas e voltas
Move up your body spin it 'round and 'round
Mas não, não, não, não, não esqueça oh não
But don't, don't, don't, don't, don't forget oh no
Não, não, não, não, não esqueça oh não
Don't, don't, don't, don't, don't forget oh no
As estrelas em '45 continuam girando em sua mente
The Stars on '45 keep on turning in your mind
Como podemos resolver isso
Like We Can Work it Out
Lembre-se de torcer e gritar
Remember Twist and Shout
Você ainda não me diga por que e nenhuma resposta
You still don't Tell Me Why and No Reply
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stars on 45 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: