Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 29

Elderly Man River

Stan Freberg

Letra

Rio Homem Idosos

Elderly Man River

Freberg: Brincadeira, só brincando. Mas é ótimo estar com vocês esta noite. Temos um especial -
Freberg: Just kidding, just kidding. But it's great to be with you tonight. We have a special--

Tweedly: Perdoe-me, Sr. Freberg, mas meu nome é Tweedly.
Tweedly: Pardon me, Mr. Freberg, but my name is Tweedly.

Freberg: Bem, todos nós temos nossos problemas.
Freberg: Well, we all have our problems.

Tweedly: Eu sou o censor do comitê de rádio cidadãos. E, hum ... Eu me sinto -
Tweedly: I am the censor from the citizens radio committee. And, um... I feel--

Freberg: Você uh ... da comissão de cidadãos de rádio, você diz?
Freberg: You uh... from the citizens radio committee, you say?

Tweedly: Isso é exatamente o que eu disse, sim. I -
Tweedly: That's exactly what I said, yes. I--

Freberg: E qual é o seu propósito em estar aqui?
Freberg: And what is your purpose in being here?

Tweedly: Devo tudo bem todo o material usado em seu programa aqui, e acho que o melhor método é apenas sentar aqui e interromper quando eu sinto que é necessário.
Tweedly: I must okay all the material used on your program here, and I think the best method is to just sit back here and interrupt when I feel it's necessary.

Freberg: Você quer dizer que você pretende parar de me cada vez que faço algo que você acha que é errado?
Freberg: You mean you plan to stop me every time I do something that YOU think is wrong?

Tweedly: Exatamente. Eu só vou soar meu chifre pequeno como este (campainha). E então você parar, e eu vou te dizer o que está errado.
Tweedly: Exactly. I'll just sound my little horn like this (buzzer). And then you stop, and I'll tell you what's wrong.

Freberg: Uh, de alguma forma eu posso dizer que isto vai ser um daqueles dias.
Freberg: Uh, somehow I can tell this is gonna be one of those days.

Tweedly: Você acabou de ir em frente, o Sr. Freberg. Não se importe comigo.
Tweedly: You just go right ahead, Mr. Freberg. Don't mind me.

Freberg: Sim, agora eu gostaria de cantar - (buzzer)
Freberg: Yeah, now I'd like to sing-- (buzzer)

Tweedly: Você esqueceu de dizer "obrigado", o Sr. Freberg. A polidez é um elemento essencial na programação de rádio. Seu programa vai para a casa, temos de ser uma boa influência sobre ... crianças.
Tweedly: You forgot to say "thank you", Mr. Freberg. Politeness is an essential in radio programming. Your program goes into the home, we must be a good influence on... children.

Freberg: Por que, que é um chifre querida lá.
Freberg: Why, that's a darling little horn there.

Tweedly: Mmm-hmm.
Tweedly: Mmm-hmm.

Freberg: Muito obrigado, Sr. Tweedly.
Freberg: Thanks very much, Mr. Tweedly.

Tweedly: Você é bem vindo, tenho certeza.
Tweedly: You're welcome, I'm sure.

Freberg: Eu gostaria de cantar uma canção velha rio em honra desta semana do Nacional Mississippi Semana Paddlewheel Riverboat. Sr., que eu, por favor?
Freberg: I'd like to sing a old river song in honor of this week of National Mississippi Riverboat Paddlewheel Week. Mr., may I, if you please?

Tweedly: Muito educado, o Sr. Freberg.
Tweedly: Very polite, Mr. Freberg.

Freberg: Obrigado.
Freberg: Thank you.

Rio velho, tão velho - (buzzer)
Old man river, that old-- (buzzer)

Tudo bem, Tweedly, polidez Eu cavo, mas o que no mundo há de errado com "rio velho"?
All right, Tweedly, politeness I dig, but what in the world is wrong with "old man river"?

Tweedly: A palavra "velho" tem uma conotação de que algumas das pessoas mais idosas encontrar desagradável. Sugiro que você faça a substituição, por favor.
Tweedly: The word "old" has a connotation that some of the more elderly people find distasteful. I would suggest you make the substitution, please.

Freberg: Acho que você insiste.
Freberg: I suppose you insist.

Tweedly: Precisamente. Você pode continuar.
Tweedly: Precisely. You may continue.

Freberg: Ok, a música (campainha).
Freberg: Okay, music (buzzer).

Tweedly: Você esqueceu de dizer -
Tweedly: You forgot to say--

Freberg: Obrigado, sim, ok. Obrigado, Sr. Tweedly.
Freberg: Thank you, yes, okay. Thank you, Mr. Tweedly.

Tweedly: Você está muito bem-vindo, tenho certeza.
Tweedly: You're quite welcome, I am sure.

Freberg:
Freberg:

Rio homem idoso, que rio homem idoso.
Elderly man river, that elderly man river.

Ele deve saber alguma coisa, mas ele não diz nada. (Buzzer)
He must know somethin', but he don't say nothin'. (buzzer)

Tudo bem, segure-o, pessoal. Agora, o que, Tweedly?
All right, hold it, fellas. Now what, Tweedly?

Tweedly: A palavra "coisa", você deixou o G.
Tweedly: The word "something", you left off the G.

Freberg: Mas que é autêntico. "Somethin '," Somethin' "". Essa é a forma como as pessoas ... falar lá em baixo.
Freberg: But that's authentic. "Somethin'," "someTHIN'". That's the way the people... talk down there.

Tweedly: Sinto muito. O lar é uma sala de aula, o Sr. Freberg.
Tweedly: I'm sorry. The home is a classroom, Mr. Freberg.

Freberg: Eu sei, você disse isso.
Freberg: I know, you said that.

Tweedly: Tenha em mente as criancinhas muito pequenas. E ... Mas além disso, pensar em voltar. Você deve se lembrar que você disse "mas não dizem nada".
Tweedly: Keep in mind the tiny tots. And... But furthermore, think back. You'll recall that you said "but he don't say nothin'".

Freberg: Mmm-hmm.
Freberg: Mmm-hmm.

Tweedly: Agora, realmente, o Sr. Freberg, que é uma dupla negativa.
Tweedly: Now, really, Mr. Freberg, that's a double negative.

Quer dizer que ele diz alguma coisa?
Do you mean he DOES say something?

Freberg: Não, eu não estava usando minha cabeça, eu acho.
Freberg: No, I just wasn't using my head, I guess.

Tweedly: Quero dizer, afinal de contas, deve ser gramaticalmente correto, tendo em mente -
Tweedly: I mean, after all, it should be grammatically correct, keeping in mind--

Freberg: as criancinhas muito pequenas, sim.
Freberg: The tiny tots, yes.

Tweedly: Você provavelmente quer dizer que ele não diz nada.
Tweedly: You probably mean he doesn't say anything.

Freberg: Eu não - eu suponho que eu quero dizer que, sim, eu acho. Tudo bem, uh bem, você ganha. Tudo bem, Billy, música (campainha). Obrigado, obrigado.
Freberg: I don't-- I suppose I mean that, yes, I guess. All right, uh fine, you win. All right, Billy, music (buzzer). Thank you, thank you.

Tweedly: Você é bem vindo, tenho certeza.
Tweedly: You're welcome, I'm sure.

Freberg:
Freberg:

Rio homem idoso, que rio homem idoso
Elderly man river, that elderly man river

Ele deve saber alguma coisa, mas ele não diz nada
He must know something, but he doesn't say anything

Ele só mantém rollin' - rolamento,
He just keeps rollin'-- rolling,

Ele apenas continua rolando.
He just keeps rolling along.

Ele não (buzzer) não taters plantas - Batatas,
He don't (buzzer) doesn't plant taters-- potatoes,

Ele não plantar algodão / Cotting,
He doesn't plant cotton/cotting,

E então estes / as que as plantas deles estão logo forgotting.
And then these/those that plants them are soon forgotting.

Mas rio homem idoso, ele simplesmente continua rolando.
But elderly man river, he just keeps rolling along.

Tweedly: Excelente!
Tweedly: Excellent!

Freberg: Obrigado.
Freberg: Thank you.

Você e eu - (buzzer)
You and me-- (buzzer)

O uh, as criancinhas muito pequenas de novo, não era?
The uh, the tiny tots again, was it?

Tweedly: Exatamente.
Tweedly: Exactly.

Freberg: Desculpe por isso, aqui vamos nós.
Freberg: Sorry about that, here we go.

Você e eu, nós suamos, (buzzer) transpirar e tensão
You and I; we sweat, (buzzer) perspire and strain

Corpo está todo dolorido e martirizados pela dor. Bem, nós temos que por um.
Body's all aching and wracked with pain. Well, we got by that one.

Bolsa que barcaça, que levante a fiança!
Tote that barge, lift that bail!

Você fica um pouco ... [Ele desacelera e pára aqui, pois o resto é "bêbado e você pousa na cadeia".]
You get a little... [he slows down and stops here, since the rest of it is "drunk and you land in jail".]

Ok, retire o dedo no botão, o Sr. Tweedly. Nós sabemos quando estamos lambeu. Bem, que conclui "River Man Idosos" (besouro). Oh, sim, e obrigado por estarem conosco, o Sr. Tweedly.
Okay, take your finger off the button, Mr. Tweedly. We know when we're licked. Well, that concludes "Elderly Man River" (buzzer). Oh, yes, and thank you for being with us, Mr. Tweedly.

Tweedly: Você é bem vindo, tenho certeza.
Tweedly: You're welcome, I'm sure.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jerome Kern / Oscar Hammerstein II / Pete Barnum / Stan Freberg. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stan Freberg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção