Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 18.715

Les Eaux de Mars

Stacey Kent

Letra
Significado

As Águas de Março

Les Eaux de Mars

Um passo, uma pedra, um caminho que caminha
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Um resto de raiz, é um pouco solitário
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

É um caco de vidro, é a vida, é o sol
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil

É a morte, o sono, é um alçapão entreaberto
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert

Uma árvore milenar, um nó na madeira
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois

É um cão que late, é um pássaro no ar
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air

É uma podridão do tronco, é a neve que derrete
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond

O mistério profundo, a promessa de vida
Le mystère profond, la promesse de vie

É o sopro do vento no topa das colinas
C'est le souffle du vent au sommet des collines

É uma velha ruína, o vazio, o nada
C'est une vieille ruine, le vide, le néant

Esta é a pega tagarela, é uma chuva que cai
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse

Torrentes de alegria, são as águas de Março
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars

Este é o pé que avança inseguro, à passos lentos
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent

É a mão que se estende, é a pedra que jogada
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance

É um buraco no chão, um caminho que caminha
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine

Um resto de raiz, é um pouco solitário
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

É um pássaro no ar, um pássaro que se levanta
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose

O jardim que se rega, uma fonte de água limpa
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire

Um espinho, um prego, é a febre que sobe
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte

É uma conta barata, é um pouco de nada
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout

Um peixe, um gesto, é como mercúrio
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent

Isso é tudo que esperamos, é tudo o que resta
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste

É um pau, é um dia no fim do cais
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai

O álcool adulterado, o caminho mais curto
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court

É o grito de uma coruja, um corpo sonolento
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé

O carro enferrujado, é a lama, é lama
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue

Um passo, uma ponte, um sapo que coaxa
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse

É uma barcaça que passa, é um belo horizonte
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon

É a estação das chuvas, é o gelo derretendo
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces

São as águas de Março, a promessa da vida
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie

Uma pedra, um bastão, é José e é Tiago
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques

Um serpente que ataca, um corte no calcanhar
Un serpent qui attaque, une entaille au talon

Um passo, uma pedra, um caminho que caminha
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Um resto de raiz, é um pouco solitário
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

É o inverno que se esvai, o fim de uma estação
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison

É a neve que derrete, são as águas de Março
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars

A promessa de vida, o mistério profundo
La promesse de vie, le mystère profond

São as águas de Março no fundo do seu coração
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond

Um passo, uma pedra, um caminho que caminha
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine

Um resto de raiz, é um pouco solitário
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

É o inverno que se esvai, o fim de uma estação
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison

É a neve que derrete, são as águas de Março
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars

A promessa de vida, o mistério profundo
La promesse de vie, le mystère profond

São as águas de Março no fundo do seu coração
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Antonio Carlos Jobim. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Monike e traduzida por Marco. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stacey Kent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção