Tradução gerada automaticamente
Got My Own Thing Now
Squirrel Nut Zippers
Got My Own Thing Now
Got My Own Thing Now
Quando eu era rapaz, eu estava um pouco tímido.
When I was a lad, I was a little bit shy.
Algo apareceu e chamou minha atenção.
Something came along and caught my eye.
Quando ouvi a greve até banda de jazz,
When I heard the jazz band strike up,
Eu juro, eu tive minha mente constituída.
I swear, I had my mind made up.
Agora estou ficando mais velho
Now I'm getting older
Tudo está em pleno andamento.
Everything is in full swing.
Agora eu estou ficando mais ousadas
Now I'm getting bolder
Cara, eu tenho que fazer essa coisa.
Man, I've got to do that thing.
Eu costumava andar junto com o resto
I used to walk along with the rest
Agora eu tenho algo que todos os meus próprios
Now I've got something all my own
Agora você tem uma coisinha nova.
Now you've got a little something new.
Separou-se, de alguma forma.
Broke away, somehow.
É por isso que eu estou balançando-
That's why I'm swinging it
Eu tenho minhas próprias coisas agora!
I've got my own thing now!
Crianças arrumar seus brinquedos
Children put away your toys
Jogos de todas as crianças o seu pequeno.
All your little children's games.
Deixe a banda de jazz fazer barulho
Let the jazz band make some noise
Intensificar Senhoras e cuidado com os meninos.
Step up ladies and watch out boys.
"Espelho na parede,
'Mirror on the wall,
quem é a banda quente no corredor? "
who's the hot band in the hall?'
Vamos todos cantar
Let everybody sing
Get lá fora e fazer a sua coisa.
Get on out there and do your thing.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squirrel Nut Zippers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: