Tradução gerada automaticamente
Kitchen Floor
Sous Sol
Chão da cozinha
Kitchen Floor
Deixe-me dizer-lhe
Let me tell you
Uma história de dois jovens amores
A story of two young loves
Deixe-me dizer, não terminou tão bem
Let me say, it didn't end that well
Eles dizem amor, pode nunca morrer
They say love, may never die
Bem, eu sou a testemunha de um moribundo
Well, I'm the witness of a dying one
Ela não era tão jovem, mas ainda bonita
She was not that young, but yet beautiful
Ele era apenas mais um cara com uma atitude
He was just another guy with an attitude
Disseram: vamos casar e depois compramos uma casa
They said: Let's get married, and then bought a house
Eles compraram muitas coisas que nunca deveriam ter comprado
They bought a lot of things that they should've never bought
Mas então, papai perdeu o emprego, mamãe perdeu a cabeça
But then, papa lost his job, mama lost her mind
E então as crianças estavam em algum lugar entre essas linhas
And then the children were somewhere between those lines
Mamãe, por favor, pare de chorar
Mama, please stop your crying
Por favor, seque suas lágrimas, antes que papai veja
Please dry your tears, before daddy sees
Que sua esposa está quebrada
That his wife is broken down
Sozinho no chão da cozinha
All alone on the kitchen floor
Mamãe, por favor, pare de chorar
Mama, please stop your crying
Por favor, seque suas lágrimas, antes que papai veja
Please dry your tears, before daddy sees
Que sua esposa está quebrada
That his wife is broken down
Sozinho no chão da cozinha
All alone on the kitchen floor
Oh oh oh oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh, oh, oh
Estou chorando por dentro
I'm crying inside
Eles não sabem como me sinto por dentro, oh meu Deus
They don't know how I feel inside, oh my God
E se eles vão te ver chorar
And if they'll ever see you cry
Você só tem que se esconder
You just have to hide away
Cerca de 6 horas por dia, até que eles se convençam de que você está bem
Around 6 hours a day, till they're convinced you're okay
E começar tudo de novo
And start all over again
Ela está agarrando meu rosto
She's grabbing my face
Ela está me dizendo que tudo ficará bem
She's telling me everything will be okay
Puta merda, e se eles vão te ver triste
Holy shit, and if they'll ever see you sad
Você apenas tem que se esconder, cerca de 6 horas por dia
You just have to hide away, around 6 hours a day
Até que eles se convençam de que você está bem
Till they're convinced you're okay
E começar tudo de novo
And start all over again
Mamãe mamãe, ai mamãe
Mama, mama, oh my mama
Eu certamente não consigo me decidir
I surely can't make up my mind
Minha mente
My mind
Mamãe, por favor, pare de chorar
Mama, please stop your crying
Por favor, seque suas lágrimas antes que o papai veja
Please dry your tears before daddy sees
Que sua esposa está quebrada
That his wife is broken down
Sozinho no chão da cozinha
All alone on the kitchen floor
Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sous Sol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: