Jumpdafuckup (feat. Corey Taylor)
SOULFLY
Pulepracaralho
Jumpdafuckup (feat. Corey Taylor)
Pule pra caralho
Jump the fuck up!
Filho da puta, você não compreende todo o meu ódio
Motherfucker, you don't understand all my hate!
Filho da puta, você não compreende toda a minha raiva
Motherfucker, you don't understand all my rage!
Filho da puta, você não compreende toda a minha dor
Motherfucker, you don't understand all my pain!
Filho da puta, você não entende
Motherfucker, you don't understand
Você parece romper todas as minhas frequências
You seem to sever all my frequencies
Estou amarrado às suas energias
I'm tethered to your energies
E tudo gira de dentro pra fora
And everything turns inside out
Eu não posso ser morto, mas eu não estou muito orgulhoso
I can't be killed but I'm not too proud
Talvez você gostaria de espreitar através da cortina
Maybe you would like to peak through the curtain
No mesmo erro que você sabe que sempre comete, mas
At the same mistake you know you always make, but
Tudo que eu realmente quero saber é
All I really wanna know is
Você vai recuar, porra?
Are you gonna lay the fuck back down
Ou pular pra caralho?
Or jump the fuck up?
Andando nas ruas e olhando pra toda essa merda
Walking in the streets and looking at all this shit
Eu estou cheio de ódio, não foda comigo
I'm full of hate, don't fuck with me
Andando nas ruas e olhando para toda essa merda
Walking in the streets and looking at all this shit
Abra os seus olhos e veja essa porra
Open up your eyes and fucking see
Temos a tribo contra a sociedade
We got the tribe against society
Temos que combater o verdadeiro inimigo
We got to fight the real enemy
Levanta caralho, aguenta isso caralho, volte mais rápido porra!
Get the fuck up, stand the fuck up, back the fuck up!
Tudo isso está tornando as coisas um pouco insanas
All this is making things a bit insane
E não me importa quem vai embora ou fica
And I don't care who stares or stays
A única coisa que interessa é
The only thing that matters is
Você vai alcançar algo se não consegue resistir?
Will you reach out if you can't resist?
Talvez você esteja pouco se fodendo pro resto de nós
Maybe you don't give a shit for the rest of us
Mas se você se importa a hora é agora, se alguma vez foi
But if you do the time is now, if it ever was
Se você vai lutar, o que vai fazer?
If you're gonna fight, whatcha gonna do?
Pule pra caralho
Jump the fuck up!
Filho da puta, você não compreende todo o meu ódio
Motherfucker, you don't understand all my hate!
Filho da puta, você não compreende toda a minha raiva
Motherfucker, you don't understand all my rage!
Filho da puta, você não compreende toda a minha dor
Motherfucker, you don't understand all my pain!
Filho da puta, você não entende
Motherfucker, you don't understand
Como se atreve a duvidar da minha honestidade?
How dare you single out my honesty?
Comparar-me as suas travestis?
Compare me to your travesties?
Só quero ver você lutar
I only wanna see you fight
Contra a escuridão em que você vive a sua vida
The darkness you wanna live your life by
E se você desistir
And if you're gonna quit
Eu estou pouco me fodendo
I don't give a shit
Mas que porra? Eu sou um caminhão Mack
What the fuck? I'm a Mack truck
Você vai desistir como uma puta
Are you gonna give up like a bitch
Ou pular pra caralho?
Or jump the fuck up?
Andando nas ruas e olhando pra toda essa merda
Walking in the streets and looking at all this shit
Eu estou cheio de ódio, não foda comigo
I'm full of hate, don't fuck with me
Andando nas ruas e olhando para toda essa merda
Walking in the streets and looking at all this shit
Abra os seus olhos e veja essa porra
Open up your eyes and fucking see
Temos a tribo contra a sociedade
We got the tribe against society
Temos que combater o verdadeiro inimigo
We got to fight the real enemy
Levanta caralho, aguenta isso caralho
Get the fuck up, stand the fuck up
Foda-se essa porra toda!
Fuck the fuck up!
Eu sou um autodestrutivo seu pedaço de merda
I'm a self-destructive piece of shit
Difame-me
Smear me in
Não lhe devo porra alguma
I don't owe you a goddam thing
Essa vida nunca oscilou
This life never had the swing
Não quero ser imortal ou uma lenda ou qualquer coisa
I don't wanna be immortal or legend or anything
Porque no tempo que estou vivo, serei melhor que você
'Cause the longer I'm alive, the better of you'll be
Prepare-se para o epítome, vá lá e sinta pena de mim
Get ready for epitome, come on and pity me
Você vai me matar se eu disser por favor?
Will you kill me if I say please?
Eu sou a mesma velha razão para não tentar
I'm the same old reason not to try
Mas que porra?
What the hell?
Bata até a morte com uma pá e um novo cheiro
Beat to death with a shovel and a new smell
Venha buscar-me, minha mãe nunca me deixaria fazer isso
Come and get me, mom would never let me do it
Estou arruinado, eu não quero nada de você
I'm ruined, I don't want anything from you
Porque eu não tenho nada a provar, vamos lá
'Cause I've got nothing left to prove, come on
Meu tempo, todos estão se sentindo bem
My time, everything feels fine, goodbye
Adeus, matando pelo interior
Killing from the inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SOULFLY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: