Tradução gerada automaticamente
Foule sentimentale
Alain Souchon
Foule sentimentale
Foule sentimentale
Oh la la la vie en rose
Oh la la la vie en rose
O rosa que nos é oferecido
Le rose qu'on nous propose
Para ter muitas coisas
D'avoir des quantités de choses
que fazem você querer outras coisas
Qui donnent envie d'autres choses
Ouch, somos feitos para acreditar
Aïe, on nous fait croire
Que felicidade é ter
Que le bonheur c'est d'avoir
Para tê-lo cheio de nossos armários
De l'avoir plein nos armoires
Zombaram de nós, risíveis porque
Dérisions de nous dérisoires car
multidão sentimental
Foule sentimentale
Temos sede do ideal
On a soif d'idéal
Atraídos pelas estrelas, as velas
Attirés par les étoiles, les voiles
Apenas coisas não comerciais
Que des choses pas commerciales
multidão sentimental
Foule sentimentale
Você tem que ver como nos falam
Il faut voir comme on nous parle
Como somos falados
Comme on nous parle
ele surge
Il se dégage
Dessas caixas de embalagem
De ces cartons d'emballage
Pessoas lavadas fora de uso
Des gens lavés, hors d'usage
E triste e sem nenhuma vantagem
Et tristes et sans aucun avantage
nós somos infligidos
On nous inflige
Desejos que nos afligem
Des désirs qui nous affligent
Nós não temos que mexer assim que nascemos
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Para idiotas quando estamos
Pour des cons alors qu'on est
multidões sentimentais
Des foules sentimentales
Com sede de ideal
Avec soif d'idéal
Atraídos pelas estrelas, as velas
Attirés par les étoiles, les voiles
Apenas coisas não comerciais
Que des choses pas commerciales
multidão sentimental
Foule sentimental
Você tem que ver como nos falam
Il faut voir comme on nous parle
Como somos falados
Comme on nous parle
Somos Claudia Schieffer
On nous Claudia Schieffer
Somos Paul-Loup Sulitzer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh o mal que pode ser feito para nós
Oh le mal qu'on peut nous faire
E quem devastou o moukère
Et qui ravagea la moukère
Do céu cai
Du ciel dévale
Um desejo que nos excita
Un désir qui nous emballe
Para amanhã nossos filhos pálidos
Pour demain nos enfants pâles
Um melhor, um sonho, um cavalo
Un mieux, un rêve, un cheval
multidão sentimental
Foule sentimentale
Temos sede do ideal
On a soif d'idéal
Atraídos pelas estrelas, as velas
Attirés par les étoiles, les voiles
Apenas coisas não comerciais
Que des choses pas commerciales
multidão sentimental
Foule sentimental
Você tem que ver como nos falam
Il faut voir comme on nous parle
Como somos falados
Comme on nous parle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Souchon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: