Not a Friend
Sorn
Não É Um Amigo
Not a Friend
Quando é que um amigo não é amigo?
When is a friend not a friend?
Como se no meu telefone sua mão estive na minha mão
Like if on my phone your hand's in my hand
Mas fantasma, por que você me chama de amigo?
But you ghost, why you call me friend?
(Ok, esse foi bom, certo?)
(Okay, that one was good, is that right?)
Ela disse, querida, já faz uma eternidade
She said, baby girl, it's been forever
Eu esqueci? Devo ter perdido seu número
Did I forget? Must've lost your number
Desculpe, eu estava um pouco cansada
Sorry, I've just been so unavailable
Mal consigo respirar
I can barely breathe
Sinto que minha mente está presa nas paredes
Feel like I'm inside walls around my mind
E minha paranoia está me comendo viva
And my paranoia's eating me alive
Simplesmente não posso acreditar, na metade das coisas que vejo
I just can't believe, half the things I see
Não tenho sido eu mesma, não, eu não tenho dormido bem
Haven't been myself, no, I've been half-asleep
Quando é que um amigo não é amigo?
When is a friend not a friend?
Como se no meu telefone sua mão estive na minha mão
Like if on my phone your hand's in my hand
Mas você desapareceu quando eu mais precisava de você, então
But you ghost when I needed you the most then
Por que você me chama de amigo? (por que você me chama de amigo?)
Why you call me friend? (why you call mе friend?)
Essa loucura vai me levar para sempre
Crazy how it's taking me forevеr
Nunca vou descobrir uma coisa
Just to figure out one thing I never
Alguma vez, você realmente esteve do meu lado?
Are you, were you ever really on my side?
Mas não é tão profundo
But it's not that deep
Então, você gosta de dizer esse tipo de coisa de forma dramática
So you like to say in that drama type of way
E não como um Oscar, como em um cabaré
And not like an Oscar, like a cabaret
Simplesmente não posso acreditar, na metade das coisas que vejo
I just can't believe, half the things I see
Algo mais está por baixo do disfarce
Something else is underneath the masquerade
Quando é que um amigo não é amigo?
When is a friend not a friend?
Como se no meu telefone sua mão estive na minha mão
Like if on my phone your hand's in my hand
Mas você desapareceu quando eu mais precisava de você, então
But you ghost when I needed you the most then
Por que você me chama de amigo?
Why you call me friend?
(Por que você fez isso? Por que você, por que você me chama?)
(Why did you do that? Why you, why you call me?)
Quando é que um amigo não é amigo?
When is a friend not a friend?
Porque eu estou arrancando uma faca das minhas costas novamente
'Cause I'm ripping out a knife outta my back again
Oh, eu precisava de você, então
Oh, I needed you the most then
Por que você me chama de amigo? (por que você me chama de amigo?)
Why you call me friend? (why you call me friend?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: